(以下內(nèi)容來自百度百科)
國風(fēng)·鄭風(fēng)·揚(yáng)之水
貢獻(xiàn)維護(hù)者 朝陽山人
《國風(fēng)·鄭風(fēng)·揚(yáng)之水》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是描寫妻子對丈夫真情告白的小詩。全詩二章厘托,每章六句拴疤,多為四言华畏,而間以三言與五言,節(jié)奏感強(qiáng)资溃,又帶有口語的韻味泳梆,顯得非常誠摯,有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力榜掌。
作品名稱:國風(fēng)·鄭風(fēng)·揚(yáng)之水
作品別名:鄭風(fēng)·揚(yáng)之水
創(chuàng)作年代:春秋時(shí)期
作品出處:《詩經(jīng)》
文學(xué)體裁:雜言古詩
作品原文
國風(fēng)·鄭風(fēng)·揚(yáng)之水①
揚(yáng)之水优妙,不流束楚②。終鮮兄弟③憎账,維予與女④套硼。無信人之言⑤,人實(shí)誑女⑥胞皱。
揚(yáng)之水邪意,不流束薪。終鮮兄弟反砌,維予二人雾鬼。無信人之言,人實(shí)不信⑦宴树。[1]
注釋譯文
詞句注釋
①揚(yáng)之水:平緩流動(dòng)的水策菜。揚(yáng),悠揚(yáng)酒贬,緩慢無力的樣子又憨。一說激揚(yáng)之水,喻夫锭吨。
②楚:荊條蠢莺。
③鮮(xiǎn 顯):缺少。
④女(rǔ):通”汝“零如,你躏将。
⑤言:流言锄弱。
⑥誑(kuáng):欺騙。
⑦信:誠信耸携、可靠棵癣。[2][3]
白話譯文
彎彎的小河水靜靜地流啊,成捆的荊條漂載不起來岸嵫堋狈谊!我娘家兄弟實(shí)在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻倆肮瞪场河劝!你千萬別信他人傳閑話啊,他們那是在挑撥誑騙你懊稀赎瞎!
彎彎的小河水嘩嘩地淌啊,成捆的干柴漂載不起來凹找А务甥!我娘家兄弟實(shí)在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻倆霸敞临!你千萬別信他人傳閑話啊,他們那些人實(shí)在不可信棒锢健挺尿![2][3]
創(chuàng)作背景
此詩主題或以為“閔(憫)無臣”(《毛詩序》),或以為“淫者相謂”(朱熹《詩集傳》)炊邦,或以為“將與妻別编矾,臨行勸勉之詞”(聞一多《風(fēng)詩類鈔》),或以為“兄弟相規(guī)”(劉沅《詩經(jīng)恒解》)馁害。根據(jù)詩意可知窄俏,此詩乃是一個(gè)婦女對丈夫訴說的口氣。古時(shí)男子除正妻外碘菜,可以納妾裆操,又因做官、經(jīng)商等常離家在外炉媒,是否沾花惹草踪区,妻子多管不著。但禮教上對婦女的貞節(jié)則看得很重吊骤。如果丈夫聽到關(guān)于妻子的什么閑言碎語缎岗,是一定要管的;而如果以前夫妻感情很好白粉,他對妻子也很喜愛传泊,那么此時(shí)他將會(huì)感到非呈竺欤苦惱。這首詩就是在這種情況下妻子對誤聽流言蜚語的丈夫所作的誠摯的表白眷细。[2][3]
作品鑒賞
文學(xué)賞析
此詩從揚(yáng)之水起興拦盹。悠悠的流水啊,漂不起成捆的薪柴溪椎。詩經(jīng)中多次出現(xiàn)揚(yáng)之水普舆,也多次出現(xiàn)“束楚”“束薪”之類⌒6粒《詩經(jīng)》中的興詞有一定的暗示作用沼侣。凡“束楚”“束薪”,都暗示夫妻關(guān)系歉秫。如《王風(fēng)·揚(yáng)之水》三章分別以“揚(yáng)之水蛾洛,不流束薪”“不流束蒲”來起興,表現(xiàn)在外服役者對妻子的懷念雁芙;《唐風(fēng)·綢繆》寫新婚轧膘,三章分別以“綢繆束薪”“綢繆束芻”“綢繆束楚”起興;《周南·漢廣》寫女子出嫁二章分別以“翹翹錯(cuò)薪兔甘,言刈其楚”“翹翹錯(cuò)薪谎碍,言刈其蔞”起興×衙鳎看來椿浓,“束楚”“束薪”所蘊(yùn)含的意義是說太援,男女結(jié)為夫妻闽晦,等于將二人的命運(yùn)捆在了一起。所以說提岔,《鄭風(fēng)·揚(yáng)之水》只能是寫夫妻關(guān)系的仙蛉。
此詩主題同《陳風(fēng)·防有鵲巢》相近。彼云:“誰侜(zhōu)予美碱蒙,心焉忉忉”(誰誆騙我的美人荠瘪,令我十分憂傷)。只是《陳風(fēng)·防有鵲巢》所反映是家庭已受到破壞赛惩,而此詩所反映只是男子聽到一些風(fēng)言風(fēng)語哀墓,妻子勸慰他,說明并無其事喷兼。如果將這兩首詩看作是一對夫婦中的丈夫和妻子分別所作篮绰,則是很有意思的。
此詩抒情女主人公是忠貞季惯、善良的吠各,同丈夫有著很深的感情臀突。她因?yàn)槟锛胰鄙傩值埽煞虮闶撬簧ㄒ坏囊锌考致颜煞蚩醋髯约旱男值芎蜓АT诟赶底诜ㄖ粕鐣?huì)中作為一個(gè)婦女,已經(jīng)是一個(gè)弱者纵散,娘家又力量單薄梳码,則更是弱者中的弱者。其中有的女子雖然因?yàn)槊烂矔?huì)引起很多人的愛慕困食,但她自己知道:這都不一定是可靠的終身伴侶边翁。她是珍惜她的幸福的家庭生活的。但有些人卻出于嫉妒或包藏什么禍心硕盹,而造出一些流言蜚語符匾,使他們平靜的生活出現(xiàn)了波瀾。然而正是在這個(gè)波瀾中瘩例,更真切地照出了她的純潔的內(nèi)心和真誠的情感啊胶。
此詩運(yùn)用了有較確定蘊(yùn)含的興詞,表現(xiàn)含蓄而耐人尋味垛贤。第一句作三言焰坪,第五句作五言,與整體上的四言相搭配聘惦,節(jié)奏感強(qiáng)某饰,又帶有口語的韻味,顯得十分誠摯善绎,有很強(qiáng)的感染力黔漂。[3]
名家點(diǎn)評(píng)
宋代朱熹《詩集傳》:“淫者相謂曰:揚(yáng)之水則不流束楚矣,終鮮兄弟禀酱,則維予與汝矣炬守。豈可以他人離間之言,而疑之哉剂跟!彼誑汝耳减途!”
清代方玉潤《詩經(jīng)原始》:“此詩不過兄弟相疑,始因讒間曹洽,繼乃悔悟鳍置,不覺愈加親愛,遂相勸勉送淆∷安”[1][2]
參考資料
[1] 朱 熹.詩經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社.1987:38
[2] 王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風(fēng).北京:中華書局.2015:180-181
[3] 姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海.1998:179-180