十六县爬、鄭伯戰(zhàn)王師(桓公五年)
王奪鄭伯政,鄭伯不朝添谊。秋财喳,王以諸侯伐鄭,鄭伯御之。王為中軍耳高;虢公林父將右軍扎瓶,蔡人、衛(wèi)人屬焉泌枪;周公黑肩將左軍概荷,陳人屬焉。鄭子元請(qǐng)為左拒以當(dāng)蔡人碌燕、衛(wèi)人误证,為右拒以當(dāng)陳人,曰:「陳亂陆蟆,民莫有斗心雷厂,若先犯之惋增,必奔叠殷。王卒顧之,必亂诈皿。蔡林束、衛(wèi)不枝,固將先奔稽亏,既而萃于王卒壶冒,可以集事〗厍福」
周桓王罷免了鄭莊公周室卿士的官職胖腾,鄭莊公從此不再朝拜周王。這年的秋天瘪松,周桓王帶領(lǐng)諸侯討伐鄭國咸作,鄭莊公帥軍抵御∠溃桓王領(lǐng)中軍记罚,虢公林父為右軍統(tǒng)帥,蔡國軍隊(duì)壳嚎、衛(wèi)國軍隊(duì)隸屬右軍桐智;周公黑肩為左軍統(tǒng)帥,陳國軍隊(duì)隸屬左軍烟馅。
鄭國的子元建議说庭,組成一個(gè)左方陣來沖擊蔡國、衛(wèi)國軍隊(duì)郑趁,再以右方陣沖擊陳國軍隊(duì)刊驴。子元說:陳國剛剛發(fā)生過動(dòng)亂,軍隊(duì)沒有心思打仗穿撮,如果我們先沖擊陳國部隊(duì)缺脉,它必然會(huì)潰敗而逃竄痪欲。桓王的中軍看到攻礼,必會(huì)受到影響而亂陣腳业踢。而蔡國軍隊(duì)、衛(wèi)國軍隊(duì)抵擋不住礁扮,一定會(huì)搶先逃竄知举。這樣我們就可以集中攻打桓王的中軍并取得勝利。
從之太伊。曼伯為右拒雇锡,祭仲足為左拒,原繁僚焦、高渠彌以中軍奉公锰提,為魚麗之陳,先偏后伍芳悲,伍承彌縫立肘。戰(zhàn)于繻葛,命二拒曰:「旝動(dòng)而鼓名扛×履辏」蔡、衛(wèi)肮韧、陳皆奔融蹂,王卒亂,鄭師合以攻之弄企,王卒大敗超燃。祝聃射王中肩,王亦能軍桩蓉。祝聃請(qǐng)從之淋纲。公曰:「君子不欲多上人,況敢陵天子乎院究!茍自救也洽瞬,社稷無隕,多矣业汰』锴裕」夜,鄭伯使祭足勞王样漆,且問左右为障。
鄭莊公采納了這一建議。讓曼伯統(tǒng)領(lǐng)右方陣,祭仲足統(tǒng)領(lǐng)左方陣鳍怨,原繁呻右、高渠彌領(lǐng)中軍跟隨鄭莊公。鄭國軍隊(duì)擺出了魚麗陣鞋喇,前面是戰(zhàn)車声滥,后面跟隨步兵,步兵彌補(bǔ)車兵中間的空隙侦香。
雙方在繻葛開戰(zhàn)落塑,鄭莊公命令左右方陣:我的帥旗一揮,大軍擊鼓進(jìn)擊罐韩。果然蔡國憾赁、衛(wèi)國、陳國的軍隊(duì)全部潰敗奔逃散吵,周桓王的軍隊(duì)陣腳大亂龙考,鄭莊公率領(lǐng)三軍合擊,桓王軍隊(duì)大敗错蝴。祝聃一箭正中桓王肩膀洲愤,但桓王依然能穩(wěn)住陣腳颓芭,予以抵抗顷锰。
祝聃請(qǐng)求繼續(xù)追擊,鄭莊公說:君子不可欺人太甚亡问,何況是欺辱天子官紫,我們之所以開戰(zhàn),不過是自救而已州藕,既然社稷無損束世,收獲已經(jīng)很大了。當(dāng)晚床玻,鄭莊公還派出祭足前去慰問周桓王毁涉,同時(shí)也慰問了其他各軍。
十七锈死、楚武王侵隨 ( 桓公六年 )
楚武王侵隨贫堰,使薳章求成焉。軍于瑕以待之待牵。隨人使少師董成其屏。斗伯比言于楚子曰:「吾不得志于漢東也,我則使然缨该。我張吾三軍而被吾甲兵偎行,以武臨之,彼則懼而協(xié)以謀我,故難間也蛤袒。漢東之國隨為大熄云,隨張必棄小國,小國離妙真,楚之利也皱碘。少師侈,請(qǐng)羸師以張之隐孽“┐唬」熊率且比曰:「季梁在,何益菱阵?」斗伯比曰:「以為后圖踢俄,少師得其君∏缂埃」王毀軍而納少師都办。
楚武王帥軍入侵隨國,首先派出薳章去議和虑稼。楚軍駐扎在瑕地待命琳钉,隨國派出少師負(fù)責(zé)議和。斗伯比對(duì)楚武王說:楚國不能占有漢水東部地區(qū)蛛倦,完全是我們自己的責(zé)任歌懒。我們這些年增加三軍數(shù)量,提高了武器裝備溯壶,以強(qiáng)大的武力威逼漢東這些國家及皂,他們因?yàn)楹ε露?lián)合起來抵抗我們,我們很難離間他們而各個(gè)擊破且改。
漢水東部地區(qū)以隨國最大验烧,如果隨國進(jìn)一步強(qiáng)大,它一定會(huì)拋棄小國又跛,小國如果紛紛離開隨國碍拆,對(duì)楚國就非常有利磁奖。隨國少師這個(gè)人一向傲慢埂蕊,如果現(xiàn)在故意給他看我們的老弱殘兵,就能達(dá)到驕兵的目的史辙。
熊率且比說:但隨國還有個(gè)季梁菌仁,恐怕我們很難達(dá)到目的浩习。斗伯比曰:至少可以為將來打算,少師更得君上的信任济丘。楚武王同意了斗伯比的建議谱秽,故意布置羸弱軍陣洽蛀,來迎接隨國少師。
少師歸疟赊,請(qǐng)追楚師郊供,隨侯將許之。季梁止之曰:「天方授楚近哟,楚之蠃驮审,其誘我也,君何急焉吉执?臣聞小之能敵大也疯淫,小道大淫。所謂道戳玫,忠于民而信于神也熙掺。上思利民,忠也咕宿;祝史正辭币绩,信也。今民餒而君逞欲府阀,祝史矯舉以祭缆镣,臣不知其可也∈哉悖」
少師看到楚國軍營后董瞻,回來建議隨侯攻打楚國,隨侯正要同意川队,季梁站出來反對(duì)力细,他說:楚國正得上天的幫助,處于上升趨勢(shì)固额,他的羸弱軍陣是在引誘我們,君上萬不可急于攻擊煞聪。
我聽說如果弱小能夠戰(zhàn)勝強(qiáng)大斗躏,都是因?yàn)樾氐蓝髧囊鶡o度。所謂道昔脯,就是忠心對(duì)待自己的民眾啄糙,誠信供奉自己的神明。君上思慮的是民眾的利益云稚,就是忠心隧饼,祝史祭祀言辭真實(shí),就是誠信静陈。
我們現(xiàn)在民眾尚不得溫飽燕雁,而君主可以隨心所欲诞丽,祝史祭祀神明可以信口開河,我實(shí)在不知道我們?cè)趺纯梢砸匀鮿購?qiáng)拐格。
公曰:「吾牲牷肥腯僧免,粢盛豐備,何則不信捏浊?」對(duì)曰:「夫民懂衩,神之主也。是以圣王先成民而后致力于神金踪。故奉牲以告曰『博碩肥腯』浊洞,謂民力之普存也,謂其畜之碩大蕃滋也胡岔,謂其不疾瘯蠡也沛申,謂其備腯咸有也。奉盛以告曰『潔粢豐盛』姐军,謂其三時(shí)不害而民和年豐也铁材。奉酒醴以告曰『嘉栗旨酒』,謂其上下皆有嘉德而無違心也奕锌。所謂馨香著觉,無讒慝也。
隨侯質(zhì)問:我們祭祀的牛羊都是上品惊暴,祭祀的谷物也豐盛完備饼丘,為什么就沒有誠信對(duì)待神明啦?季梁接著說:百姓才是神明之主辽话,所以歷代的圣王們總是先獲得百姓的認(rèn)可肄鸽,然后才會(huì)致力于祭祀神明。
所以在祭祀時(shí)我們說:牛羊又肥又大油啤!這不過是在告訴神明典徘,百姓財(cái)力還很富足,牲畜肥大興旺益咬,無病無害逮诲,良種齊備。而祭祀時(shí)我們說:潔凈的糧食多么豐盛坝母妗梅鹦!不過是告訴神明,從春天到秋天都沒有遇到自然災(zāi)害冗锁,百姓又獲得一個(gè)大豐收齐唆。
在奉上美酒時(shí)我們又會(huì)禱告:醇香的美酒啊冻河!也是在告訴神明箍邮,全國上下同心同德茉帅,道德如同這酒一樣的美好。而酒的馨香如同人心純正而無邪惡媒殉。
故務(wù)其三時(shí)担敌,修其五教,親其九族廷蓉,以致其禋祀全封。于是乎民和而神降之福,故動(dòng)則有成桃犬。今民各有心刹悴,而鬼神乏主,君雖獨(dú)豐攒暇,其何福之有土匀!君姑修政而親兄弟之國,庶免于難形用【驮」隨侯懼而修政,楚不敢伐田度。
所以按時(shí)做好相應(yīng)的農(nóng)務(wù)妒御,確保糧食豐收;修明五教镇饺,確保家道和諧乎莉;親睦九族,確保內(nèi)外無怨奸笤;然后再致力于祭祀神明惋啃。這樣的話百姓和順而神靈降福,再去做別的事情监右,就不會(huì)有不成功的边灭。
現(xiàn)在百姓各有各的打算,鬼神也沒有民眾為基礎(chǔ)秸侣,君上雖然很富有存筏,但沒有民眾、沒有神明味榛,是不會(huì)有長時(shí)間的幸福可言予跌。君上應(yīng)該修明國內(nèi)政務(wù)搏色,親善友邦國家,這樣才可以避免災(zāi)難券册。隨侯明白了潛在的危險(xiǎn)频轿,決定認(rèn)真修理內(nèi)政垂涯,楚國因此也不敢討伐隨國。
十八航邢、鄭大子忽辭婚 ( 桓公六年 )
公之未昏于齊也耕赘,齊侯欲以文姜妻鄭大子忽。大子忽辭膳殷,人問其故操骡,大子曰:「人各有耦,齊大赚窃,非吾耦也册招。《詩》云:『自求多福勒极∈顷』在我而已,大國何為辱匿?」
當(dāng)年魯桓公還沒有和齊國訂定婚約之前键痛,齊僖公本來打算把文姜許給鄭國太子忽的,但太子忽沒有答應(yīng)匾七,別人問他為什么絮短,他回答說:每個(gè)人都有和自己相匹配的伴侶,齊國是個(gè)大國乐尊,它的公主和我不相匹配戚丸。《詩經(jīng)》里說過:自己追求來的扔嵌,才是永遠(yuǎn)的幸福限府。我的命運(yùn)在于為自身的努力,要大國幫我算什么事兒痢缎?
君子曰:「善自為謀胁勺。」及其敗戎師也独旷,齊侯又請(qǐng)妻之署穗,固辭。人問其故嵌洼,大子曰:「無事于齊案疲,吾猶不敢。今以君命奔齊之急麻养,而受室以歸褐啡,是以師昏也。民其謂我何鳖昌?」遂辭諸鄭伯备畦。
君子對(duì)此評(píng)價(jià)說:等到太子忽幫助齊國打敗了北戎后低飒,齊僖公再次提出與他結(jié)親,太子忽又一次堅(jiān)決拒絕懂盐。有人不解地問他為什么褥赊,他說:我沒有幫助齊國的時(shí)候,我尚且不愿意接受莉恼,現(xiàn)在我奉君命來解救齊國之難拌喉,卻娶妻而歸,這是利用了國家軍隊(duì)类垫,鄭國的百姓會(huì)怎么看我司光?最后太子忽以鄭莊公的名義再次辭婚。
十九悉患、魯莊公出生 ( 桓公六年 )
九月丁卯残家,子同生,以大子生之禮舉之售躁,接以大牢坞淮,卜士負(fù)之,士妻食之陪捷。公與文姜回窘、宗婦命之。
九月丁卯日子同(后來的魯莊公)出生市袖,魯國以太子出生的禮儀舉行慶典啡直。以大牢之禮迎接太子,以占卜的方式選擇太子的老師與保姆苍碟,魯桓公與夫人文姜以及公室宗婦一起為太子行命名禮酒觅。
公問名于申繻。對(duì)曰:「名有五微峰,有信舷丹,有義,有象蜓肆,有假颜凯,有類。以名生為信仗扬,以德命為義症概,以類命為象,取于物為假早芭,取于父為類穴豫。不以國,不以官逼友,不以山川精肃,不以隱疾,不以畜牲帜乞,不以器幣司抱。
魯桓公問申繻給太子取名字的事宜,申繻回答:取名有五種方式黎烈,有信习柠,有義,有象照棋,有假资溃,有類。信就是以出生時(shí)身體某個(gè)特別之處命名烈炭,(如公子友生時(shí)手有掌紋友字)溶锭;義就是取一個(gè)有吉祥含義的字為名,如周文王取名為昌符隙;象就是以人體的某個(gè)特征的形象命名趴捅,(如孔子頭像山丘,名孔丘)霹疫,假就是借用某個(gè)物品的名字(如伯魚名鯉)拱绑,類就是取個(gè)和父名屬于同類的字。
但不以國家丽蝎、官職猎拨、山川、疾病屠阻、畜牲红省、以及器幣命名。
周人以諱事神栏笆,名类腮,終將諱之。故以國則廢名蛉加,以官則廢職蚜枢,以山川則廢主,以畜牲則廢祀针饥,以器幣則廢禮厂抽。晉以僖侯廢司徒,宋以武公廢司空丁眼,先君獻(xiàn)筷凤,武廢二山,是以大物不可以命∶晔兀」公曰:「是其生也挪丢,與吾同物,命之曰同卢厂∏睿」
周朝人以諱事神,名字將因?yàn)榧芍M而不再使用慎恒,那么以國家命名就會(huì)廢除國名任内,以官職命名會(huì)廢掉這個(gè)官職,以山川命名會(huì)廢止對(duì)它的祭奠融柬,以牲畜命名則不能再用它祭祀死嗦,而以器幣命名則會(huì)廢除相關(guān)的禮儀。
晉國就是這個(gè)原因粒氧,廢除司徒的官職以避晉僖侯諱越除;宋國因?yàn)楸芩挝涔M而廢止司空;我們魯國為避諱先君獻(xiàn)公靠欢、武公而廢除具山廊敌、敖山,所以重要的事物不可以用來給人命名门怪。
魯桓公說:這個(gè)孩子的生日與我相同骡澈,就取名為同吧。
二十掷空、楚子伐隨(桓公八年)
楚子伐隨肋殴,軍于漢、淮之間坦弟。季梁請(qǐng)下之:「弗許而后戰(zhàn)护锤,所以怒我而怠寇也∧鸢」少師謂隨侯曰:「必速戰(zhàn)烙懦。不然,將失楚師赤炒÷任觯」隨侯御之,望楚師莺褒。
楚武王討伐隨國掩缓,把軍隊(duì)駐扎在漢水、淮水之間遵岩。隨國的季梁建議臣服于楚:如果楚國不同意你辣,我們?cè)倥c之決戰(zhàn),一方面可以激發(fā)我軍對(duì)敵的憤怒,另一方面可以讓楚國產(chǎn)生輕敵思想舍哄。
少師對(duì)隨侯說:應(yīng)該與楚軍速戰(zhàn)宴凉,否則會(huì)失去戰(zhàn)機(jī)。隨侯聽信少師的建議帥軍接戰(zhàn)蠢熄,隨軍正面與楚軍對(duì)峙跪解。
季梁曰:「楚人上左,君必左签孔,無與王遇。且攻其右窘行,右無良焉饥追,必?cái) F珨」蘅娔藬y矣但绕。」少師曰:「不當(dāng)王惶看,非敵也捏顺。」弗從纬黎。戰(zhàn)于速杞幅骄,隨師敗績(jī)。隨侯逸本今,斗丹獲其戎車拆座,與其戎右少師。
季梁又建議說:楚國以左為貴冠息,楚武王一定在左軍挪凑。我們要避開他們的左軍,全力攻擊他的右軍逛艰,右軍沒有強(qiáng)兵良將躏碳,容易打敗他們。而右軍一敗散怖,全軍將受到影響菇绵。
少師又表示反對(duì):不敢正面與楚王決戰(zhàn),已經(jīng)在士氣上輸了杭抠。隨侯沒有聽從季梁的建議脸甘,與楚軍在速杞交戰(zhàn),結(jié)果隨軍大敗偏灿,隨侯也不知逃往何處丹诀,斗丹俘獲了隨侯的戰(zhàn)車和少師車右。