今天需要把一篇文字轉(zhuǎn)成電子版的,于是使用的語(yǔ)音輸入這個(gè)方法棉饶。
盡量使用標(biāo)準(zhǔn)一些的普通話厦章,都可以正確的轉(zhuǎn)化為文字。段落排版還是要自己掌握的照藻。數(shù)字也可以直接轉(zhuǎn)換為阿拉伯?dāng)?shù)字袜啃,直接念的那種,不要去解讀成幾百幾千之類(lèi)的岩梳。唯一一點(diǎn)遺憾就是標(biāo)點(diǎn)符號(hào)囊骤,基本上是一逗到底晃择。不過(guò)這樣也不錯(cuò)了,省了很多事。
前兩天去參觀夹厌,就有一個(gè)語(yǔ)音留言稽揭,把你說(shuō)的話轉(zhuǎn)變?yōu)槲淖终故驹陲@示屏上,吸引不少人參與浪蹂〉终唬看來(lái)用的是一個(gè)方法告材。
寫(xiě)作的朋友們可以試一試。要求出口成章古劲,不要有一對(duì)嗯嗯啊啊的詞斥赋,很練口才呀!