龔古爾獎是法國文學(xué)最高獎項闯袒,可以稱之為法語界的“諾貝爾獎”波材。2016年,34歲的蕾拉憑借第二本小說Chanson Douce(中文版:《溫柔之歌》)挺狰,摘得了法語文學(xué)獎的桂冠明郭!當(dāng)時的蕾拉還懷有身孕,也因此成為法國龔古爾獎歷史上第一位懷孕中的獲獎?wù)摺?/p>
第一次見到蕾拉是在2017年法蘭克福書展丰泊。那屆書展法國是主賓國薯定,所以在會展中心內(nèi)特地搭建了法國館,活動豐富瞳购,法國作家云集话侄。因為活動眾多,所以我也沒有記住每場活動的嘉賓。正當(dāng)活動間隙年堆,我在一旁喝南瓜湯時吞杭,突然就在人群中看到了蕾拉。她一頭標(biāo)志性的卷發(fā)嘀韧,人精瘦精瘦篇亭,看上去非常有精氣兒神。我以最快的速度丟下手中的餐具锄贷,沖到前方译蒂,蕾拉已經(jīng)走開了。那一瞬間谊却,我在人群中徘徊柔昼、尋找,心中懊惱:“為什么我就在那一刻喝南瓜湯呢炎辨?”好在法國館并不大捕透,轉(zhuǎn)了幾圈后,我終于又在人群中看到了蕾拉碴萧,可惜此時她已經(jīng)在打電話乙嘀,不好意思前去打擾。估計她發(fā)現(xiàn)了我看著她破喻,還和我點頭微笑虎谢。我手上捧著蕾拉的獲獎小說Chanson Douce,靜靜地等待她打完電話曹质,好前去討一個簽名婴噩。沒想到電話還沒打完,蕾拉又走上了舞臺中心羽德,準(zhǔn)備下一場活動了几莽。
活動結(jié)束后,我終于等到了蕾拉的簽名宅静≌买迹可能突然見到她,心情過于激動姨夹,也不好意思讓她寫上自己的名字究驴,只是希望她幫我簽個名。沒想到蕾拉還特地拉我到旁邊匀伏,讓我告訴她,我的名字怎么拼蝴韭,然后給我簽名够颠。蕾拉還寫上了一句cette berceuse cruelle(這首殘酷的搖籃曲),和書名遙相呼應(yīng)榄鉴。之后履磨,我們還很愉快的合照了蛉抓。其實讀到蕾拉的《溫柔之歌》也非常巧合,沒想到這么快就見到了作者本人剃诅,內(nèi)心真是無比雀躍巷送!
今年,終于迎來了蕾拉的中國行矛辕。她的另一本小說《食人魔花園》的中文版也恰好出版笑跛。從3月8日到14日,蕾拉在中國的七天行程排得很緊密聊品,北京飞蹂、沈陽、南京翻屈、上海陈哑,每天都有好幾場,又得在七天內(nèi)奔波四個城市伸眶。作為一位讀者惊窖,看著都有點心疼。
蕾拉在上海的公開活動厘贼,我都一一前往參加界酒,3月13日晚上思南文學(xué)會的對談,3月14日下午上海法語培訓(xùn)中心的交流和當(dāng)天晚上上海圖書館《食人魔花園》一書的讀者見面會涂臣。原定于14日早上在華師大的交流盾计,非常可惜因為蕾拉身體不適赁遗,被迫取消署辉。然而當(dāng)天下午,她又出現(xiàn)在了公眾的視野中岩四。
3月13日晚上的對談中哭尝,蕾拉談到了為什么把小說取名為《溫柔之歌》,以及對“完美女性”的看法剖煌。當(dāng)我們在搖籃中時材鹦,媽媽總是會給我們唱溫柔的童謠,我們會伴隨著歌聲睡著耕姊⊥疤疲可見,溫柔有時是麻醉的茉兰,取名《溫柔之歌》亦是有一種反諷的味道尤泽。蕾拉還清唱了幾句童謠,充滿了作為母親的柔情。而對于“完美女性”坯约,蕾拉認(rèn)為熊咽,這本身就是少女時代的“天真”了!蕾拉說闹丐,她看到那些打扮得漂亮的媽媽早上送孩子去上學(xué)横殴,和孩子開心的拜拜,下午可能去一個展覽卿拴,然后再去接孩子回家衫仑,一家人共進(jìn)晚餐,晚上又可能和朋友出去聚會巍棱!這看似很完美惑畴,但是也有很多女性在這一幕的背后,會躲在廁所哭航徙,每個人都有自己的困境與絕望如贷。
對談結(jié)束后,主辦方留了一些時間給讀者簽名到踏。蕾拉當(dāng)時已經(jīng)看得出很疲倦杠袱,但是還是堅持給排隊的讀者都一一簽名,而且簽得非常認(rèn)真窝稿。蕾拉坐在那里楣富,一本本簽名。會法語的讀者還可以問個好伴榔,交流幾句纹蝴。不會法語的讀者一般就遞上寫有自己名字的紙片,想讓蕾拉寫上名字踪少。面對這樣的場景塘安,蕾拉似乎沒有反抗的余地。蕾拉太瘦了援奢,以至于顯得更加的憔悴和疲憊兼犯,雖然知道她內(nèi)心一定也非常開心有那么多讀者,但是那一刻看著瘦瘦的蕾拉集漾,看著她疲憊的眼神切黔,我想這是不是作家成名后面臨的困境?
3月14日下午具篇,法領(lǐng)館安排在上海法語中心進(jìn)行了一場小規(guī)模的法語交流纬霞。如此近距離的直面龔古爾獎得主,讓我們都有點膽怯驱显,蕾拉反而鼓勵我們提問诗芜,讓我們不要害怕侨舆。作為法語推廣大使的蕾拉,自然也為法語大大打call绢陌,“英語當(dāng)然也很好,大家都說學(xué)習(xí)英語方便旅游熔恢。但是法語好脐湾,我們也可以用于旅游,我們可以去法國旅游叙淌,可以去瑞士秤掌、比利時,可以去非洲鹰霍,可以去加拿大……學(xué)習(xí)了法語闻鉴,可以探索更廣闊的世界!”
我問蕾拉茂洒,《溫柔之歌》的開篇和《局外人》開篇很像孟岛,是否有受加繆影響?并且關(guān)于寫作有什么建議督勺?蕾拉談道渠羞,《溫柔之歌》獲獎后,很多法國記者都問她《局外人》的事情智哀,她也是很奇怪為什么都要問我《局外人》次询,后來才發(fā)現(xiàn)開篇第一句很相似。蕾拉說:“但是瓷叫,我就是這么寫的屯吊,我當(dāng)然完全沒有想到《局外人》……”而關(guān)于寫作最好的建議,蕾拉覺得就是一直寫……第一次和龔古爾獎得主隔著一張小方桌面對面交流摹菠,真的是對愛好文學(xué)與寫作的我莫大的鼓勵盒卸!
蕾拉覺得女性是復(fù)雜的,而蕾拉本人也是有這么多面辨嗽。在和她三次的短暫接觸中世落,感受到她的美麗、親切糟需、堅毅屉佳、坦率、幽默和酷洲押!在上海圖書館的分享中武花,有讀者問道,既然孩子給現(xiàn)代女性帶來如此多的困擾杈帐,那為什么蕾拉本人還是選擇了生孩子体箕?蕾拉非匙ǘぃ酷的回答,一個家庭的活是要分擔(dān)的累铅。我會讓我的孩子知道爸爸跃须、媽媽是平等的。爸爸也是要干活的娃兽,我們也要幫助男性重新找到他的位置菇民。
在結(jié)束上海圖書館最后一場講座后,蕾拉當(dāng)天晚上就馬上飛回巴黎了投储。都說法國人慵懶第练,我卻看到了一位如此勤勞的法國作家!我如此喜歡蕾拉玛荞,或許更多的是因為她是一個榜樣娇掏!