? ? ? ? “你是漢奸賣國賊”這個詞匯摘悴,演變到今天峭梳,已經(jīng)演變成一個沒有內(nèi)容,沒有意義但是極具侮辱性的詞匯蹂喻,他的作用僅僅是用來羞怒謾罵自己不喜歡的人和跟自己觀點(diǎn)不同的人葱椭。我不由想起另一個中國詞匯,叫:“操你媽的”口四。這個詞匯同樣毫無意義挫以,毫無內(nèi)容,極端的粗俗低端窃祝,它也是一個單純侮辱別人掐松、謾罵不喜歡的人的專用詞匯。這兩個詞匯粪小,很多場合可以互換大磺,基本上可以等同使用。
? ? ? ? 但是這兩個詞匯又有所不同探膊「芾ⅲ“你是漢奸賣國賊”,我稱它為前者逞壁,“操你媽的”我稱它為后者流济,我也不想總是打這兩個詞匯,覺得惡心腌闯,臟了自己的手绳瘟。
? ? ? ? 前者,他雖然在作用上等同于后者姿骏,但是糖声,在侮辱謾罵別人的同時,還可以借此抬高自己,還有向別人展示自己格調(diào)高雅的功效蘸泻。還能標(biāo)榜自己有很高情操琉苇,比如自己愛國等等。經(jīng)常使用這個詞匯悦施,不僅可以起到辱罵羞臊侵害別人的目的并扇,還能撈一個愛國的美名。還能得到大多數(shù)人的贊許和推崇抡诞。是無本萬利的事穷蛹,還不用擔(dān)心被喝茶啥的。而后者就沒有這么美妙的事了沐绒,你一旦用后者侮辱別人俩莽,一定會被大家異口同聲譴責(zé)旺坠,很多人會嗤之以鼻乔遮,說你是沒有教養(yǎng),沒有文化取刃,是街頭的混混蹋肮,是粗魯?shù)娜耍退椎娜髓盗疲傲拥娜说鹊忍嗾f道坯辩。
? ? ? ? 在我看來,后者卻比前者要可愛一些崩侠。至少漆魔,他不會偽裝自己,不會假裝高尚却音。它把自己完全暴露在一個沒有陰影死角的地方改抡,向人們展示,我就是一個粗俗的人系瓢,我就是沒有教養(yǎng)阿纤,我就是明著要侵犯別人,就是要怒罵對方夷陋,坦坦蕩蕩傷人(當(dāng)然傷害人是要受譴責(zé)欠拾,這是另外一個話題)。它還有另外一個功效骗绕,十分讓人受用藐窄,就是自己在情緒低落的時候,不針對任何人任何事酬土,不傷害任何人枷邪,對著墻壁,單純地吼一句后者,可以緩解內(nèi)心積郁东揣,讓人有忽然開朗之感覺践惑。心中的不快立即灰飛煙滅。
? ? ? ? 可是前者嘶卧,就卑鄙無恥得多了尔觉。它可以根據(jù)自己的個人喜好,利益得失芥吟,情緒的高低來任意強(qiáng)加于對方這樣的詞匯侦铜,同時,還要抬高自己的道德情操钟鸵。做了婊子還要一個貞潔牌坊钉稍。所幸的是,我從小到大棺耍,從來贡未,絕對沒有用過這樣的詞匯。后者倒是偶爾用用蒙袍,也不對任何人俊卤。
? ? ? ? 哈哈。害幅。消恍。。以现。狠怨。。
?j??&?????<??