龔鼎孳《上巳將過金陵》原詩(shī)与境、注釋猖吴、翻譯、賞析
【原文】:
上巳將過金陵
龔鼎孳
倚檻春愁玉樹飄共屈,空江鐵鎖野煙消。
興懷何限蘭亭感拗引,流水青山送六朝矾削。
【注釋】:
龔鼎孳(1615-1673),字孝升欲间,號(hào)芝麓断部。安徽合肥人。明代進(jìn)士她渴,曾任兵科給事中蔑祟。清軍入關(guān),龔鼎孳再仕于清朝对粪。曾任兵部尚書装蓬、禮部尚書等職。其在文學(xué)上頗有造詣儡遮,明末清初詩(shī)人暗赶,與吳偉業(yè)、錢謙益并稱為“江左三大家”十嘿,著有《定山堂集》等岳锁。
①上巳:古代以陰歷三月上旬的第一個(gè)巳日(魏晉后為三月初三)為“上巳”。舊俗此日在水邊洗滌污垢咳燕,祭祀祖先,稱“修禊”低缩。
②玉樹:六朝時(shí)陳后主建都金陵曹货,沉迷聲色,不理政事么介,曾作《玉樹后庭花》這首舞曲蜕衡,時(shí)人以為亡國(guó)之音设拟。
③空江鐵鎖:晉武帝命王浚伐吳,吳以鐵鏈鎖江截之镰吆。王浚作大筏跑慕,用火炬燒毀鐵鎖,戰(zhàn)船直抵石頭城下牢硅,吳主孫皓降芝雪,吳亡惩系。
④蘭亭:在今浙江紹興。353年(東晉永和九年)王羲之堡牡、謝安等41人于三日在此集會(huì)“修禊”晤柄。
⑤六朝:指吳、東晉抓于、宋、齊捉撮、梁巾遭、陳六個(gè)朝代。
【翻譯】:賞春的日子吼和,倚著欄桿觀賞春色骑素,卻依稀聽到亡國(guó)曲“玉樹后庭花”的曲調(diào)余音裊裊。凝望空闊浩淼的長(zhǎng)江又不禁想起當(dāng)年的攔江鐵索如郊野荒煙般消散了末捣〈撮希回想《蘭亭序》,興亡懷古之感更為強(qiáng)烈邦邦,亙古長(zhǎng)存的流水青山醉蚁,更是送走了孫吳往后的六個(gè)朝代啊。
【賞析】:
這首詩(shī)抒寫了詩(shī)人由廣東北返于上巳日將要經(jīng)過金陵時(shí)的感懷郭赐。前兩句寫金陵史跡确沸。陽春三月賞春的日子罗捎,靠著欄桿,沐浴著駘蕩東風(fēng)桨菜,觀賞明媚春色,本該何等歡快泻红!可是谊路,詩(shī)人卻依稀聽到《玉樹后庭花》的曲調(diào)余音裊裊讹躯。“萬戶千門成野草缠劝,只緣一曲后庭花潮梯。”(劉禹錫《臺(tái)城》)于是不禁聯(lián)想起陳后主迷于聲色惨恭,終至亡國(guó)的故事秉馏。詩(shī)人凝望空闊浩渺的長(zhǎng)江,又不禁想起當(dāng)年晉武帝命王浚伐吳脱羡,“千尋鐵鎖沉江底萝究,一片降幡出石頭”(劉禹錫《西塞山懷古》)的史實(shí)。于今轻黑,當(dāng)年的攔江鐵鎖卻如郊野荒煙般消散了糊肤。這兩句詩(shī)正面對(duì)仗,寫景與用典水乳交融氓鄙,首句暗示南明福王朱由崧淫誤國(guó)业舍,次句指清兵渡江抖拦、福王被俘、南明覆亡的結(jié)局則更明顯舷暮,同時(shí)還將詩(shī)人的故國(guó)之思和傷感情緒融匯其中态罪。第三句宕開一筆,寫的不是金陵舊事下面,但與前兩句也有內(nèi)在氣脈相通复颈。353年(東晉永和九年)上巳日,王羲之在與友人聚會(huì)時(shí)乘興揮筆沥割,寫下了著名的《蘭亭集序》耗啦。此刻,詩(shī)人想起序文中“向之所欣机杜,俯仰之間帜讲,已為陳跡,猶不能不為之興懷”的慨嘆椒拗,更是感慨無限似将,倍添興亡之感了获黔。在這句詩(shī)墊襯蓄勢(shì)的基礎(chǔ)上,末句又回到金陵舊事上在验,并將全詩(shī)推向了高潮玷氏。“江山依舊腋舌,人事全非盏触。”金陵一帶亙古長(zhǎng)存的流水青山侦厚,送走了孫吳往后的六個(gè)朝代耻陕,不也同樣送走了曾建都金陵的朱明王朝么?往事如今成追憶刨沦,但畢竟一去不復(fù)返了诗宣。被迫屈節(jié)仕清的詩(shī)人通過這首詩(shī)婉曲地表達(dá)了對(duì)故國(guó)無可奈何的痛惜懷念之情,也顯示出他的詩(shī)歌典雅婉麗的風(fēng)格想诅。