我終究也不明白一些人,為什么會用“事多”來形容一個人钳踊,而且衷敌,放小a用這個詞形容小b的時候,我也無法有效定位到底是小b要求高拓瞪,還是他無理取鬧缴罗。
一個場景。
地鐵里坐著一排乘客祭埂,其中乘客a在外放手機(jī)視頻面氓,一會哈哈哈,一會哈哈哈的蛆橡。
乘客b提醒說舌界,請你戴上耳機(jī)。
乘客a不悅地從包里掏出耳機(jī)泰演,同時回贈一句“就你事兒事兒多呻拌。”
這是不是屬于明明自己做錯事睦焕,別人用基本的社會生存標(biāo)桿把自己標(biāo)下去藐握,還理直氣壯地惡語別人,這是保護(hù)自己的本能反應(yīng)還是就不知道自己有錯垃喊,難道不應(yīng)該第一反映是道歉嗎猾普?
我真是服了,吵都懶得跟她廢話缔御。