今天要和大家分享的是我剛開始學(xué)習(xí)越南語時(shí)遇到的用語錯(cuò)誤造成的尷尬情景!
請吐槽荧降,因?yàn)檎l都是從無知變成精英的接箫。
一、越南語的幾個(gè)基本稱呼
首先向大家介紹下越南語的幾個(gè)基本稱呼:
Anh 哥哥
Ch? 姐姐
Em 弟弟朵诫,妹妹
Bác 伯伯辛友,伯母
Cháu 稱呼小孩的
Chú 叔叔
C? 阿姨
?ng 爺爺
Bà 奶奶
哥哥,姐姐剪返,弟弟废累,妹妹這三個(gè)稱呼使用的前提是你大概知道對方的年齡(這也就是為什么在越南問對方年齡是很平常不過的事了,而在中國脱盲,你要是問一個(gè)女性的年齡邑滨,估計(jì)被白眼吧)。
當(dāng)然钱反,男的喜歡你叫他哥哥掖看,女的喜歡你叫她妹妹匣距,我想這與中國一樣的吧!
Ch? 姐姐 這一個(gè)稱呼哎壳,當(dāng)你與對方第一次見面毅待,對方年齡與自己相近分不出誰大誰小時(shí)一般都會尊稱對方為Ch?,別人也會稱你為Ch?归榕。
我記得剛開始去越南時(shí)還不太弄懂這些稱呼(課堂上的知識遠(yuǎn)沒有現(xiàn)實(shí)來得豐富)尸红,我和一個(gè)年齡相仿的人在聊天,那時(shí)我的越語水平真有限蹲坷,你稱我為Ch?我也稱你為Ch?驶乾,搞到最后我都不知道對方所說的話語是指她還是我了……呵呵
Em 弟弟,妹妹
一次我給公司一位比我小一歲的越籍同事介紹一個(gè)比我年紀(jì)小很多的朋友當(dāng)學(xué)生循签,我就向她說:Ch? có m?t b?n mu?n h?c ti?ng Trung, em có d?y b?n ?y kh?ng? (我有一個(gè)朋友想學(xué)中文,你教她不疙咸?)
然后我給了電話县匠,她們自個(gè)聯(lián)系。
有一天撒轮,那個(gè)同事見到我說:天呀乞旦,你說是你朋友,弄得我一直在電話里叫她姐姐题山,見了面才知道還比我小幾歲兰粉!
我說:那不說朋友說什么?
她說:你要說Em, Ch? có ??a em mu?n h?c ti?ng Trung.(我有一個(gè)小妹要學(xué)中文)
我說:所以說我的越語學(xué)還要加強(qiáng)……
Chú 叔叔 這一稱呼也挺搞笑的顶瞳。
有一次公司的董事長從中國到越南玖姑,約見當(dāng)?shù)氐氖¢L(在越南,見省長比在中國容易多了慨菱,主要是公司投資也比較大)焰络。
在等待當(dāng)中,董事長就問:你們見到省長一般是怎么叫的符喝?阿XX省長還是闪彼?
另外一個(gè)越籍翻譯就說:我們一般就叫Chú XX,就是XX叔叔协饲,在越南除非是非常非常式的場合畏腕,不然我們都叫得比較親切……
?二、語氣詞
比較常用到的語氣詞主要是:vang, ?h, d?, r?i
就是嗯茉稠,哎等的意思
在越南描馅,晚輩對長輩必須用語氣詞,如果不用战惊,就感覺非常沒教養(yǎng)和素質(zhì)流昏,有種輕視的感覺扎即。
這點(diǎn)我是吃到炸彈了才深有體會。
有一次况凉,我去做飯的姐姐家谚鄙,和公司不在同一個(gè)省,我們倆開摩托車去的刁绒,回到家闷营,她家人都很熱情,一是姐姐好久才回家一次知市,二是多了我這個(gè)外國客人傻盟。
吃飯席間,姐姐的爸爸問我:Nhà cháu ? t?nh nào Trung Qu?c?(你家在中國哪個(gè)噬┍娘赴?)
我說:? t?nh Qu?ng Tay.(在廣西省)
他又問:Nhà cháu có m?y ng??i?(你家有幾口人跟啤?)
我說:7 ng??i.(7個(gè)人)
我說完诽表,姐姐的爸爸小笑了一下繼續(xù)吃他的飯,就沒再搭其它話了隅肥,只是叫我多吃菜竿奏。
回來后,姐姐和我說:你怎么和我家人說話不說vang, ?h?
我說:哦腥放?我不知道泛啸,學(xué)了這么久居然沒有留意這點(diǎn)。
姐姐說:你這樣回答很沒禮貌哦……
我無語地站在一邊……哎秃症,只學(xué)到表皮的東西好吃虧候址!
三、其它詞的正確使用
??a & th?ng
??a:女生的‘個(gè)’
th?ng:男生的‘個(gè)’
剛開始在現(xiàn)實(shí)中接觸這二個(gè)詞的情景是大伙在宿舍看電視伍纫。
那時(shí)我和一群越南人在寧波學(xué)習(xí)宗雇,晚上看電視時(shí),我偶有聽到他們在說這個(gè)男的怎么怎么樣莹规,這個(gè)女的怎么怎么樣赔蒲,就是沒留意說的是??a 還是 th?ng。
有一天也是在看電視良漱,我指了電視上那個(gè)女的說:Th?ng này b? l?a ah? (我想說的是這女的被騙嘛舞虱?)
我一說完,在看電視的所有越南人都笑了母市,我一個(gè)勁的臉紅矾兜,說怎么了?
一個(gè)年紀(jì)比我小的說:姐姐患久,你怎么用Th?ng椅寺?
我說你們不也是用嘛浑槽?
她就給我解釋了說:??a 是指女的,th?ng是指男的返帕,你只撿了一半桐玻!
我當(dāng)時(shí)好想找個(gè)地洞鉆下去……
B?n & Các
這二個(gè)詞的意思是指導(dǎo)眾,群的意思
但是荆萤,B?n稍微帶有貶意镊靴,Các 比較中性
剛到越南留學(xué)的第一個(gè)教師節(jié),我們也買了禮物給老師链韭,附上賀卡偏竟。
當(dāng)時(shí)我的越語水平是班上比較好的,寫賀卡的任務(wù)自然落在了我身上敞峭。
我當(dāng)時(shí)就自個(gè)造車踊谋,沒有去請教越南同學(xué)。
琢磨琢磨著就寫了:B?n em chúc th?y ……(祝老師……)
節(jié)后第一天旋讹,老師說感謝同學(xué)們的禮物褪子,不過賀卡寫的B?n em不太合適,應(yīng)該用Các em比較好骗村!
我后來琢磨了下,B?n em 就好像我們一伙人呀枢,一群人的意思胚股,而Các em則比較帶點(diǎn)禮節(jié):我們。
打此以后裙秋,我再也沒有用錯(cuò)這二個(gè)詞琅拌。
S?p 老板
一天,我和公司領(lǐng)導(dǎo)及一位課長火急火急地趕去過關(guān)摘刑,要去憑祥进宝。
因?yàn)轭I(lǐng)導(dǎo)有事,誤了時(shí)間枷恕,不過剛好党晋,還有15分鐘就閉關(guān)了。
到越南這邊已經(jīng)沒什么人了徐块,連辦手續(xù)的人都沒有在崗位上未玻。
這時(shí)一位大哥就呼我們進(jìn)辦公室去。
我心想胡控,完了扳剿,估計(jì)又不見幾張大洋了。
進(jìn)去后昼激,他問我們是做什么的庇绽?怎么那么晚锡搜?
我一下子嘴快,介紹說這位是我們的老板瞧掺,因?yàn)橛行┦虑榈⒄`了耕餐。
他一聽到S?p這個(gè)詞我就后悔了。
他說:好的夸盟,這樣子吧蛾方,其實(shí)我們也要下班了,為了你們好上陕,也要馬上給你們辦手續(xù)桩砰,不然中國那邊要閉關(guān)了過不去不關(guān)我的事呀。
我說:嗯好的释簿!
他還沒說完亚隅,說:給你們辦手續(xù)也是幫你們的忙,這樣庶溶,你會越南語就不說了煮纵,他們二個(gè)一人20萬(68塊錢左右),你們看要不要辦偏螺?
我領(lǐng)導(dǎo)聽了說太貴了行疏!
一起的課長為了不影響到時(shí)間,直接掏錢包出來給了他套像。
蓋好章酿联,我們仨馬上向中國海關(guān)大樓跑去。
嘿夺巩,我們大中國的值班人員安靜地等待最后一批旅客(就我們仨)呢贞让。
回頭我就沒敢和領(lǐng)導(dǎo)說我把他介紹成老板了!
不怕他批評柳譬,只是不想讓他知道自己的越語水平有時(shí)也很糟糕……
現(xiàn)在一口流利的越南語喳张,熟悉我的人都知道,我是在大家的笑話與點(diǎn)贊中走過來的美澳。
笑的是我在會上給大家翻譯销部,大家都假裝聽得懂,私下里才和我說都不知道你在翻譯什么人柿。
贊的是去和同事出差住賓館柴墩,賓館的人以為我是越南人,優(yōu)惠了十萬(30塊左右)凫岖,去參觀胡志明博物館我不需要買票(博物院只收外國旅客的票江咳,本國人免費(fèi))。
學(xué)語言這種東西真不怕被人笑話哥放,只怕你不說歼指。
說了錯(cuò)了讓人笑話了一輩子都忘不了爹土,也不會再犯錯(cuò)。
放在心里默念嘛踩身,待有一天真正要說出口時(shí)卻不能肯定是否正確胀茵。
如果你現(xiàn)在正在學(xué)著某一國的語言,建議你:
1挟阻、多說琼娘;
2、多聽附鸽;
3脱拼、多學(xué)!