地球的力量第1季第2集中英臺(tái)詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)

地球的力量第1季第2集中英臺(tái)詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)

英文 中文
This is our planet: the Earth. 這是我們的行星:地球胚股。
It is unique in the solar system, perhaps even in the universe. 它在太陽系里獨(dú)一無二混稽,也許在整個(gè)宇宙中也是如此。
My name is Iain Steward. 我名叫:Iain Stewart.
And I want to show you how our planet works. 我將為您展示地球的運(yùn)行原理。
In this series, I am exploring the 4 powerful sources that have worked together to create our world. 在本系列節(jié)目中,我將探索四種力量。他們共同作用,創(chuàng)造了我們的世界费尽。
Volcanoes. 火山。
The oceans. 海洋羊始。
Ice. 冰旱幼。
But this week, it is the atmosphere. 本周的話題是:大氣層。
the mostly finely balanced of all the forces. 它是所用力量中最為平衡的突委。
but the one that have the greatest power over our lives. 同時(shí)也是對我們的生活最具影響力的柏卤。
It is easy to take the air we breathe for granted. 我們?nèi)菀装押粑目諝獠划?dāng)一回事冬三,
It is invisible. 它目不可見。
but we depend on it completely. 可是我們徹底依賴于它缘缚。
The atmosphere creates our climate, 大氣層引發(fā)了各種氣候勾笆。
and protects us against the cold hostility of space. 并使人類免受寒冷太空的侵害。
and it provide oxygen to fuel our bodies. 同時(shí)它的氧氣為身體提供能源桥滨。
But now, our atmosphere is changing. 可如今窝爪,大氣層正在變化。
with potentially devastating consequences. 其后果可能無法挽救齐媒。
地球的力量單詞統(tǒng)計(jì)

地球的力量高頻單詞統(tǒng)計(jì)
Our atmosphere is full of contradictions. 大氣層充滿了矛盾蒲每。
It is immensely powerful, and yet it is incredibly sensitive. 它的力量龐大無匹,卻又極其敏感喻括。
It is destructive, 它具有破壞性邀杏,
yet at the same time, it protect us. 可同時(shí)又保護(hù)著人類。
It is essential for all life, and yet it was created by life. 生命離不開大氣双妨,大氣本身又是生命創(chuàng)造的淮阐。
Without it, the planet will be utterly uninhabitable. 沒有大氣層,地球完全不能定居刁品。
Earth, the power of the planet. 地球:行星的力量。
Atmosphere. EP2:大氣層浩姥。 本片由FHY聽譯挑随。
I've come to South Africa for something very special. 這是南非,我到這有特殊原因勒叠。
A personal tour of the atmosphere. 大氣層之私旅兜挨。
The air above us is made up of many layers. 大氣分為許多層。
And this is my chance to see what they do. 這是個(gè)機(jī)會(huì)眯分,讓我了解各層的功能拌汇。
I am going to ride on a jet. 我將搭乘一架噴氣機(jī)。
and not just any jet. 它非同尋常弊决,
It is one of the fastest planes on the planet. 是地球上最快速的噴氣機(jī)之一噪舀。
It will pull me up and flies high, 它將帶我直沖云霄,高高翱翔飘诗。
very high. 非常之高与倡。
This plane is an English electric lightning, a legend from the 1960s, 這架飛機(jī)是60年代的傳奇,是英國的閃電昆稿。
and South Africa is one of the few places where they are still flying. 只有幾個(gè)地方它還在飛行纺座,南非是其中之一。
My pilot today is Dave Stock, 飛行員是Dave溉潭。
you are going to feel like strapped in front of Messiah. 你一定會(huì)覺得很刺激的净响。
I don't know if I like that, part of me likes it, part of me terries on it. 我也不大清楚少欺,我有點(diǎn)期待,又有點(diǎn)害怕馋贤。
Look at that. 看吧赞别。
Lastly a great cold war factis. 冷戰(zhàn)精品。
If canopy doesn't open, 如果頂篷不能開啟掸掸,
thing of that you really don't want to read it, really? 這些說明你也不想認(rèn)真看的吧氯庆。
puts on the helmet. 戴上頭盔。
It feels nice. 感覺不錯(cuò)扰付。
we humans are perfectly adapted to survive at ground level. 人類完美適應(yīng)地表生活堤撵。
with an air of all the right conditions for life, 在地表,空氣的各種情況都符合生命的要求羽莺。
It is the right temperature, right pressure, and it's got the right mixture of gases, 溫度实昨,壓力都正好。而且各種成分的比例也合適盐固。
Down here as the plane take oxygen in, 飛機(jī)正在發(fā)動(dòng)荒给,
but in about 3 kilometers, 不過,爬升3公里后刁卜,
the air is so thin, that there is not enough oxygen to breathe, 空氣稀薄志电,氧氣不夠呼吸。
If you don't have this mask, you slip into unconsciousness. 要是不戴上面罩蛔趴,會(huì)失去知覺挑辆。
about put on. 這就戴上了。
Seems like I'm going up side down. 我覺得我頭上腳下孝情。
That's unbelievable. 難以置信鱼蝉。
It's beautiful down there the clouds are just stunning. 下面的云層真漂亮,太美妙了箫荡。
the way they wrap their way around table mountain. 他們圍繞在山頂?shù)钠脚_(tái)魁亦。
地球的力量中英對照臺(tái)詞本截圖

地球的力量中英對照臺(tái)詞本截圖
The atmosphere that surrounds our planet is made up of 4 key layers, 環(huán)繞地球的大氣分為四層。
each very different. 各自截然不同羔挡。
Although I am above the clouds, I am still at the very bottom. 雖然身在云上洁奈,我依舊位于最底層。
in a layer called troposphere. 即:對流層婉弹。
It is a narrow band, usually little more than 10 kilometers thick, and it is where we all spend most of our lives. 這一層很薄睬魂,通常比10公里厚不了多少。人類一生大部分時(shí)間都生活在這層中镀赌。
The troposphere is a rich soup of warm moist oxygen rich air. 對流層包括豐富的暖濕氣體氯哮,氧氣含量高。
It is unstable, chaotic, and unpredictable. 它并不穩(wěn)定,混亂無序喉钢,無法預(yù)測姆打。
but life depends upon it. 然而,生命卻依賴它肠虽。
And in just a couple of minutes, I will be leaving it behind. 幾分鐘之內(nèi)幔戏,我就將離開對流層。
so this is the height that jumbo jets cruise? 現(xiàn)在就是噴氣機(jī)的巡航高度吧税课。
I am now at 40 thousand feet above the Earth. 現(xiàn)在我距地面高度為4萬英尺闲延。
that is about 12 km 約合12公里。
Out there pressure's less than 20% of what it is on the ground. 外面的氣壓還不到地表的20%韩玩。
and the temperature is about minus 60 degrees centigrade. 溫度約為零下60度垒玲。
just a bit higher. 再高一點(diǎn)的話,
and that low pressure would mean that my body fluids 如此的低壓意味著我的體液找颓,
would boil, I'd die in seconds. So I'm pretty glad to be in here. 將會(huì)沸騰合愈,我會(huì)猝死。所以击狮,呆在機(jī)艙內(nèi)佛析,我很高興。
OK so you're ready to supersonic. OK彪蓬,準(zhǔn)備好超音速?zèng)]有寸莫?
OK here we go. 好的,走档冬。
We're about to go supersonic. 我們馬上要超音速飛行储狭。
We are doing Mach 1 and 4g. 現(xiàn)在是1馬赫,4倍重力捣郊。
That's the G-spot. 真夠刺激的。
We are approaching 45,000 feet, and we are about to cross an invisible boundary in the atmosphere. 我們逐漸接近4萬5千英尺高度慈参,馬上就要穿越大氣中一處隱形邊界呛牲。
We are leaving behind the first layer, the troposphere. 我們就要離開第一層,對流層驮配。
and entering the stratosphere. 并進(jìn)入同溫層娘扩。
A very different place. 同溫層非常不同。
Here the air is stable, and exceptionally dry. 同溫層的氣體穩(wěn)定壮锻,極其干燥琐旁。
so there is virtually no whether. 實(shí)際上這里沒有任何氣候現(xiàn)象。
The stratosphere is home to the Ozone layer. 臭氧層就位于同溫層猜绣。
which reduces the amount of lethal solar radiation reaching the Earth. 臭氧層減少了到達(dá)地面的太陽致命輻射灰殴。
We've reached 50,000 feet, or 15 km. 現(xiàn)在高度是5萬英尺,即15公里掰邢。
Nearly 90% of the gases that make up the atmosphere are below me. 大氣層里90%的氣體都在我下方牺陶。
Absolutely nothing above me. Black sky. Black Sky. Well dark blue. 我的上方干脆就沒有任何東西伟阔。天空是黑色的,黑色的掰伸。好吧皱炉,是深蘭色。
This is the highest I've been. 這是我到過的最高的地方狮鸭。
But the atmosphere stretches on high above me. 不過合搅,大氣層向著比我還高的地方延伸。
It gradually fades away into space, which is another 85 km above my head. 它逐漸減弱歧蕉,消失在太空灾部。從這里算起還有85公里。
This is as high as this plane can take me. 這已經(jīng)是這架噴氣機(jī)能夠到達(dá)的最高高度廊谓。
The return to Earth is even quicker than the journey up. 重返地球的旅程比上天還快梳猪。
Although my return to reality takes a little longer. 當(dāng)然,重回現(xiàn)實(shí)花了我更多時(shí)間蒸痹。
Terra Firma. 堅(jiān)實(shí)大地啊春弥。
Fantastic. 真棒。
It looks different from here. 這里望向天空叠荠,完全不同啊匿沛。
But almost 50 years ago, one man went much, much higher than me. 幾乎50年前,有個(gè)人上得比我高得多榛鼎。
And he experienced the atmosphere in a completely different way. 他以完全不同的方式體驗(yàn)大氣層逃呼。
On Aug. 16th, 1960, long before man had set foot on the moon, 1960年8月16日,在人類踏足月球很久之前者娱,
Military pilot, Joe Kittinger, took a solo journey to the edge of space. 部隊(duì)飛行員Joe Kittinger獨(dú)自一人抡笼,前往太空邊緣。
Not in a rocket, 不用火箭黄鳍,
but in a giant helium balloon. 而是乘坐一個(gè)巨大的氫氣球推姻。
he reached 31 kilometer, 他到達(dá)31公里處,
high into the stratosphere, 同溫層高處框沟,
That is twice the height that I've reached, 他的高度是我到達(dá)高度的2倍藏古,
Then, Kittinger did something astonishing. 然后,驚人壯舉忍燥。
He jumped. 他縱身躍下拧晕。
This is the actual moment. 這是當(dāng)時(shí)的真實(shí)記錄。
he felt to Earth, 他向大地墜落梅垄,
reaching a speed of almost 1000 km an hour. 時(shí)速達(dá)到100公里厂捞,
and yet he could feel absolutely nothing. 然而他卻完完全全沒有任何感覺。
I have no ripple of the fabric of my pressure suit, and it was a very weird sensation, 我身上的壓力服沒有任何起皺,感覺相當(dāng)怪異蔫敲,
that I have no visual reference or anything, so I thought I was really suspended on space. 沒有任何視覺參照物饲嗽,因此我覺得我真的是懸停在空中。
Only when he reentered the troposphere, the lower atmosphere, that he is experiencing the deafening, the reassuring roar of air rushing past him. 只是在他重新進(jìn)入對流層后奈嘿,他才重新感受到呼嘯穿過的氣流發(fā)出的震耳欲聾的貌虾、讓人安心的咆哮聲。
Finally, he opened his parachute, 最后裙犹,他打開降落傘尽狠。
his jump remains the longest free fall in history. 這驚世一躍直至今日,依舊是史上最長的自由落體運(yùn)動(dòng)叶圃。
Just 15 minutes after he jumped, Kittinger was back on the ground. 躍出氣球僅僅15分鐘后袄膏,他到達(dá)地面。
Falling from over 30 km high, 從30公里高度落下掺冠,
Kittinger have plummeted through 99% of the gases that makes up the atmosphere. 他穿越了構(gòu)成大氣的99%氣體沉馆。
15 minutes before I've been at the edge of space, and now to me here is the garden of Eden. 15分鐘前,我身在太空邊緣德崭,現(xiàn)在我好像身處伊甸園斥黑。
We really don't appreciate what a beautiful planet we have. 我們的星球很漂亮,真該好好欣賞眉厨。
Although Kittinger have jumped from high in the stratosphere, he still didn't reach the furthest edge of our atmosphere. 雖然kittinger從同溫層上端躍下锌奴,他還是沒能到達(dá)大氣層的最遠(yuǎn)邊界。
Above are two more protective layers. 同溫層上方還有保護(hù)性的兩層憾股。
so wispy and tenuous, they barely exist. 這兩層十分稀薄鹿蜀,恍如不存。
but they are both vital for our planet, and for us, 但他們對地球及人類都至關(guān)重要服球。
Beyond the stratosphere, at about 50 km, lies the third layer. 同溫層之外茴恰,大約50公里處,是第三層:
Mesosphere. 中間層斩熊。
It is this layer the protect the earth from meteoroids. 它保護(hù)地球免遭流星襲擊琐簇。
When we see a shooting star, it is actually a meteor burning up high in the atmosphere. 我們看見的流星,實(shí)際上是隕石在大氣層高處燃燒座享。
The mesosphere is home to a strange phenomenon called noctilucent clouds. 中間層有種特殊現(xiàn)象叫做:夜光云。
They are thin, wispy clouds that can only be seen at sunset, when they are illuminated from beneath by the low Sun. 只有在日落時(shí)分似忧,陽光由下方照射時(shí)渣叛,才能見到纖細(xì)輕薄的夜光云。
Finally, beginning at 85 km, there is the fourth and final layer 最后盯捌,從85公里處開始的是第四層淳衙,也是最后一層:
The thermosphere. 熱層。
The atmosphere is so thin here, that beyond 100 km, it is declared to be the beginnings of space. 熱層空氣如此稀薄,在100公里之外箫攀,被稱為太空的起始肠牲。
It is in this layer that space shuttle orbits the Earth. 航天飛機(jī)在這一層環(huán)繞地球飛行。
It is also at here that the Sun's lethal solar wind is intercepted by Earth's magnet field, and diverted to Earth?ˉs poles, 也是在這一層靴跛,致命的太陽風(fēng)被地球磁場截?fù)舨⑥D(zhuǎn)向到地球兩極區(qū)域缀雳,
creating the Aurora. 形成了極光現(xiàn)象。
But there is another way of looking at the atmosphere, 另有一種方式來理解大氣層梢睛,
if you could unwrap the atmosphere from the surface of the Earth, 如果將大氣層從地表剝離肥印,
and put it all into a ball, 并作成一個(gè)球體,
This is what it would look like, 這就是球體的樣貌绝葡。
In fact, the volume of atmosphere is just 5% of the earth. 事實(shí)上深碱,大氣層的體積只相當(dāng)于地球的5%。
The layer that we spend our lives in, the troposphere is just a narrow band, 人類生活的對流層只是薄薄的一層藏畅,
it is that thin, blue line around our planet. 它是圍繞地球的那淡淡蘭線敷硅。
It is a finely balanced mixture of different gases essential for life. 它是生命必須的各種氣體的混合,并微妙地保持平衡愉阎。
but it also has a physical presence. 但同時(shí)他也有自己的物理特征绞蹦。
It gives the planet its climate, and even shapes the landscape. 對流層創(chuàng)造了地球氣候,甚至塑造地貌诫硕。
To understand the troposphere we live in, you have to think of it not just as a gas,but also as a fluid. 為了理解人類生活其中的對流層坦辟,您必須不僅僅將空氣想成氣體,同時(shí)必須將空氣想象成某種液體章办。
In fact, we live in the bottom of an ocean of air. 事實(shí)上锉走,我們生活在一個(gè)氣體海洋的洋底。
Just like water, air has turbulence. 和水一樣藕届,空氣具有湍流挪蹭。
These clouds are formed as the air creates eddy currents, flowing around the tips of mountain. 環(huán)繞山峰流淌時(shí),氣體形成漩渦休偶,造就了這些云梁厉。
Tornadoes are like giant whirlpools. 龍卷風(fēng)就相當(dāng)于巨型漩渦。
And just like the ocean, the troposphere even has waves. 和海洋一樣踏兜,對流層甚至還有波浪词顾。
This cloud in Queensland, Australia is actually the largest wave in the world. 位于澳大利亞昆士蘭的這片云其實(shí)是世界上最大的波浪。
It can reach 2 km high. 厚度可達(dá)2公里碱妆。

獲取完整的劇集臺(tái)詞和單詞統(tǒng)計(jì)肉盹,請移步贊賞區(qū)查看關(guān)鍵字

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市疹尾,隨后出現(xiàn)的幾起案子上忍,更是在濱河造成了極大的恐慌骤肛,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,589評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件窍蓝,死亡現(xiàn)場離奇詭異腋颠,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)吓笙,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,615評論 3 396
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門淑玫,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人观蓄,你說我怎么就攤上這事混移。” “怎么了侮穿?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,933評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵歌径,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我亲茅,道長回铛,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,976評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任克锣,我火速辦了婚禮茵肃,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘袭祟。我一直安慰自己验残,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,999評論 6 393
  • 文/花漫 我一把揭開白布巾乳。 她就那樣靜靜地躺著您没,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪胆绊。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上氨鹏,一...
    開封第一講書人閱讀 51,775評論 1 307
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音压状,去河邊找鬼仆抵。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛种冬,可吹牛的內(nèi)容都是我干的镣丑。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,474評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼娱两,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼传轰!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起谷婆,我...
    開封第一講書人閱讀 39,359評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤慨蛙,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后纪挎,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體期贫,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,854評論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,007評論 3 338
  • 正文 我和宋清朗相戀三年异袄,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了通砍。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,146評論 1 351
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡烤蜕,死狀恐怖封孙,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情讽营,我是刑警寧澤虎忌,帶...
    沈念sama閱讀 35,826評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站橱鹏,受9級特大地震影響膜蠢,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜莉兰,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,484評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一挑围、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧糖荒,春花似錦杉辙、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,029評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至泉孩,卻和暖如春硼端,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背寓搬。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,153評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工珍昨, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人句喷。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,420評論 3 373
  • 正文 我出身青樓镣典,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親唾琼。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子兄春,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,107評論 2 356

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容