The Kite Runner- 4

Chapter4

Vocabulary

contrite ?(con=共同穿撮;trit=rud 摩擦:全身全部摩擦—悔恨交加) ?regretful 后悔的

impeccable:(pecc=斑點): faultless, ferfect 無瑕疵的

原文:The police brought the somewhat contrite young men and the dead couple’s five-year-old orphan boy before my grandfather, who was a highly regarded judge and a man of impeccable reputation.

仿句:They come back with humble and contrite heart. 他們懷著謙卑并悔罪的心回來了。

? ? ? ? ? ?He sood before them, impeccable as ever.

plea: 請求

enlist in the army 從軍

原文:After hearing the brothers’ account and their father’s plea for mercy, my grandfather ordered the two young men to go to Kandahar at once and enlist in the army for one year.

仿句:passionate pleas for help 急切尋求幫助

? ? ? ? ? ?Our nation calls for students in university to enlist in the army.

vehement: (veh= carry)(感情)激烈的上真,猛烈的

原文:Their father argued, but not too vehemently, and in the end, everyone agreed that the punishment had been perhaps harsh but fair.

仿句:Both women vehemently deny the charges against them.

mischief: prank 惡作劇,危害羹膳,損害

原文:Baba was always telling us about the mischief he and Ali used to cause, and Ali would shake his head and say, “But, Agha sahib, tell them who was the architect of the mischief and who the poor laborer?”

仿句:Peple make mischief on the first day of April every year.

perpetually 永恒地睡互,終身地 everlastingly; eternally

原文:Never mind that to me, the face of Afghanistan is that of a boy with a thin-boned frame, a shaved head, and low-set ears, a boy with a Chinese doll face perpetually lit by a harelipped smile.

仿句:We belong perpetually to each other for life or for death. 我們永遠相依為命,同生死陵像,共患難湃缎。

tattered: rag

原文:He was American, just like the friendly, longhaired men and women we always saw hanging around in Kabul, dressed in their tattered, brightly colored shirts.

仿句: He was wearing a tattered coat.

marinate: ?(marin= sea ) 用鹽水泡

原文:Hassan stayed home and helped Ali with the day’s chores: hand-washing dirty clothes and hanging them to dry in the yard, sweeping the floors, buying fresh naan from the bazaar, marinating meat for dinner, watering the lawn.

仿句:The meat marinated in the brine for two days.

imbecile: ?adj./n ?unitelligent, stupid/ mentally handicapped person

仿句:I didn't call him an imbecile, I said it was imbecilic.

fleet-footed : 走路快的,快腿的

原文:But his favorite story, and mine, was “Rostam and Sohrab,” the tale of the great warrior Rostam and his fleet-footed horse, Rakhsh.

仿句: Scott is fleet-footed, so I can't keep up with him.

indecipherable: incomprehensible, 難以辨認的,破譯不出的

原文:To him, the words on the page were a scramble of codes, indecipherable, mysterious.

仿句:He sent me an indecipherable message.

feigned 做作的蠢壹,假的

原文:Baba nodded and gave a thin smile that conveyed little more than feigned interest.

仿句:He accepted the invitation with feigned enthusiasm.

buoy 支撐,鼓勵

原文:Buoyed by Rahim Khan's note, I grabbed the story and hurried downstairs to the foyer where Ali and Hassan were sleeping on a mattress.

仿句:We were bouyed up by good news.

immerse in : 專注于

原文:Hassan was the perfect audience in many ways, totally immersed in the tale, his face shifting with the changing tones in the story.

仿寫: The sculpter immersed in his works.

Shahnamah: 《列王紀》 伊朗作家菲爾杜西所作 ?主要分為三大故事:神話傳說九巡、勇士故事和歷史故事

伊朗文學四大支柱:《列王紀》图贸、哈菲茲的抒情詩集、薩迪全集、莫拉維敘事哲理詩集

Rostam and Sohrab: 《魯斯塔姆與蘇赫拉布》節(jié)選于菲爾杜西的史詩《列王紀》

Metaphor:

Words were secret doorways and I held all the keys.

Summary:

The first part of the story narrates Ali's background, and the funny things happened between Baba and Ali on the one hand and Amir and I on the other in our childhood. The words below can be the eye of the first part.

1."But in none of his stories did Baba ever refer to Ali as his friend."

2."The curious thing was, I never thought of Hassan and me as friends either."

However, a contrast made by the second part that Ali and Hassan's buoy to my first story. In Ali's mind, Baba is not only the master, but also is his friend, the same to Hassan when he treat me.

1.“That was the best story you’ve read me in a long time,” he said, still clapping.

2."Hassan was the perfect audience in many ways, totally immersed in the tale, his face shifting with the changing tones in the story."

3.“Mashallah, Amir agha. Bravo!” He was beaming.

4.“Some day, Inshallah, you will be a great writer,” Hassan said. “And people all over the world will read your stories.”

Adding to the letter from Ali, all these narrates demonstrate the good faith of Ali and Hassan.

But, looking at Amir's response, we can find that compliment is a necessity for human beings. Amir longing for Baba's praise, and when he received Ali's " Bravo", he was excited. And when Hassan said he will be a famous writer, he thought it's unbelievable.

When a child grows to maturity, he needs much support and encourage, and both of them come from his parents and teachers.

When it comes to the end of this chapter, we may think that Amir is ?disguasting. However, when we stand on the point of him, we may say that it's not Amir's fault, human nature it is! Perhaps everyone dislikes that people under them give suggestions to them or criticize them. We want someone appreciate us. Because we set a location for ourselves. Once someone break up our self-location, we may frenetic. Sometimes, what we hate may be what we had. Therefore, we should treat everything with objective.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末疏日,一起剝皮案震驚了整個濱河市偿洁,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌沟优,老刑警劉巖涕滋,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,104評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異挠阁,居然都是意外死亡宾肺,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,816評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門侵俗,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來锨用,“玉大人,你說我怎么就攤上這事隘谣≡鲇担” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,697評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵寻歧,是天一觀的道長掌栅。 經(jīng)常有香客問我,道長码泛,這世上最難降的妖魔是什么猾封? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,836評論 1 298
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮弟晚,結果婚禮上忘衍,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己卿城,他們只是感情好枚钓,可當我...
    茶點故事閱讀 68,851評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著瑟押,像睡著了一般搀捷。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上多望,一...
    開封第一講書人閱讀 52,441評論 1 310
  • 那天嫩舟,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼怀偷。 笑死家厌,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的椎工。 我是一名探鬼主播饭于,決...
    沈念sama閱讀 40,992評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼蜀踏,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了掰吕?” 一聲冷哼從身側響起果覆,我...
    開封第一講書人閱讀 39,899評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎殖熟,沒想到半個月后局待,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,457評論 1 318
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡菱属,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,529評論 3 341
  • 正文 我和宋清朗相戀三年钳榨,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了赤屋。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片你辣。...
    茶點故事閱讀 40,664評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡院喜,死狀恐怖戈稿,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出力图,到底是詐尸還是另有隱情窥浪,我是刑警寧澤黍特,帶...
    沈念sama閱讀 36,346評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布触创,位于F島的核電站瘟滨,受9級特大地震影響候醒,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜杂瘸,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,025評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一倒淫、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧败玉,春花似錦敌土、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,511評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至血淌,卻和暖如春矩欠,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背悠夯。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,611評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工癌淮, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人沦补。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,081評論 3 377
  • 正文 我出身青樓乳蓄,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親夕膀。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子虚倒,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,675評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容