【英中】Starting A New Book Is A Risk

Starting a new book is a risk, just like falling in love. You have to commit to it. You open the pages knowing a little bit about it maybe, from the back or from a blurb on the front. But who knows, right? Those bits and pieces aren’t always right.

翻開一本新書昂利,猶如冒險(xiǎn),似墜入愛河铁坎。你得全身心投入蜂奸。探險(xiǎn)之前,你總會(huì)打探打探硬萍。于書扩所,則看看封面上的簡介或廣告語。你以為會(huì)對此書有些微了解朴乖。你不知道祖屏,簡介和廣告語不總是恰而當(dāng)?shù)摹?/p>

Sometimes people advertise themselves as one thing and then when you get deep into it you realize that they’re something completely different. Either there was some good marketing attached to a terrible book, or the story was only explained in a superficial way and once you reach the middle of the book, you realize there’s so much more to this book than anyone could have ever told you.

人有時(shí)把自己打造得全然不是自己,深入了解后买羞,你才得看清袁勺。書也一樣,翻到一半后畜普,你才悔悟期丰,原來這本書廣告雖好,實(shí)則糟粕吃挑;而那本書乍看無甚出彩钝荡,其實(shí)陳釀,非淺嘗所能品味也舶衬。

You start off slow. The story is beginning to unfold. You’re unsure. It’s a big commitment lugging this tome around. Maybe this book won’t be that great but you’ll feel guilty about putting it down. Maybe it’ll be so awful you’ll keep hate-reading or just set it down immediately and never pick it up again. Or maybe you’ll come back to it some night, drunk or lonely — needing something to fill the time, but it won’t be any better than it was when you first started reading it.

你緩緩翻開書來埠通,故事隨即展開。而你有些不安约炎。閱讀鴻篇巨著尤須精神植阴。尚或許蟹瘾,這本書并非那么出彩圾浅,你卻放不下,否則有愧憾朴;又或許狸捕,這本書實(shí)在糟透了,你要么咬牙切齒地讀下去众雷,要么趕緊扔到一旁灸拍,再不碰上一碰做祝。某天夜里,你喝醉了鸡岗,或者內(nèi)心空寂亟待填補(bǔ)混槐,看著那本厭棄的書,翻來看看轩性,仍舊那么地糟声登。黑夜更黑了。

Maybe you’re worn out. You’ve read tons of books before. Some were just light weights on a Kindle or Nook, no big deal really. Others were Infinite Jest-style burdens, heavy on your back or in your purse. Weighing you down all the time. Maybe you’ve taken some time off from reading because the last few books you read just weren’t worth it. Do they even write new, great works of literature anymore? Maybe that time you fell in love with a book before will just never happen for you again. Maybe it’s a once in a lifetime feeling and you’re never gonna find it again.

也或許揣苏,你只是疲乏了悯嗓,看了太多的書——有些很輕,捧著Kindle或Nook就可閱覽卸察,不費(fèi)神時(shí)脯厨;有些則是無盡荒誕的負(fù)擔(dān),壓著你的背坑质,墜著你的包合武,繃著你的神經(jīng)。你需要休息一段時(shí)間涡扼,因?yàn)槟悴抛x了幾本不值得的書眯杏。你會(huì)想:他們還在寫書嗎?他們還寫得出好故事嗎壳澳?我猜測岂贩,你再不能墜入書之愛河了,一生僅有一次的機(jī)會(huì)巷波,你已用完了萎津。

Or something exciting could happen. Maybe this will become your new favorite book. That’s always a possibility right? That’s the beauty of risk. The reward could actually be worth it. You invest your time and your brain power in the words and what you get back is empathy and a new understanding and pure wonder.

仍有一些可能——并非渺茫,這本書成了你新的最愛抹镊。這是冒險(xiǎn)之魅力所在锉屈。你投資了你的時(shí)間、你的精力垮耳,去琢磨字里行間的美颈渊。回報(bào)是值得的终佛,你與書產(chǎn)生了共鳴俊嗽,發(fā)現(xiàn)了一片新天地,十足驚嘆铃彰。

How could someone possibly know you like this? Some stranger, some author, some character. It’s like they’re seeing inside your soul. This book existed inside some book store, on a shelf, maybe handled by other people and really it was just waiting for you pick it up and crack the spine. It was waiting to speak to you. To say, “You are not alone.”

他人怎會(huì)知道你喜歡這本書呢绍豁?某個(gè)陌生人、作者或書中的某個(gè)角色牙捉。他們似乎看透了你的心思竹揍。這書原本躺在某書店的架上敬飒,或許有人持著看過。而它卻在等你芬位,等你拾起來細(xì)細(xì)品嘗无拗,等著和你說:“你并不孤單”。

You just want more of the story. You want to keep reading, maybe everything this author’s ever written. You wish it would never end. The closer it gets to the smaller side of the pages, the slower you read, wanting to savor it all. This book is now one of your favorites forever. You will always wish you could go back to never having read it and pick it up fresh again, but also you know you’re better for having this close, inside you, covering your heart and mind.

你很快迷上了讀書昧碉,想繼續(xù)讀下去蓝纲,想讀完作者的所有故事。你希望故事永不結(jié)束晌纫。書頁越翻越薄税迷,你也越讀越慢,希望品味至絲毫锹漱。這本書箭养,無疑,已是你的真愛了哥牍。你總希望回到最初毕泌,你還未讀過它,然后讀之如新了嗅辣。你也知道:正因它親切了你的心和靈撼泛,你才變得更加美好了。

Once you get in deep enough, you know you could never put this book down.

至相知那一刻澡谭,你已明白愿题,你再不能放下它了。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末蛙奖,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市潘酗,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌雁仲,老刑警劉巖仔夺,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,372評論 6 498
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異攒砖,居然都是意外死亡缸兔,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,368評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門吹艇,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來惰蜜,“玉大人,你說我怎么就攤上這事掐暮⌒椋” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,415評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵路克,是天一觀的道長樟结。 經(jīng)常有香客問我,道長精算,這世上最難降的妖魔是什么瓢宦? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,157評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮灰羽,結(jié)果婚禮上驮履,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己廉嚼,他們只是感情好玫镐,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,171評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著怠噪,像睡著了一般恐似。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上傍念,一...
    開封第一講書人閱讀 51,125評論 1 297
  • 那天矫夷,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼憋槐。 笑死双藕,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的阳仔。 我是一名探鬼主播忧陪,決...
    沈念sama閱讀 40,028評論 3 417
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼近范!你這毒婦竟也來了赤嚼?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,887評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤顺又,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎更卒,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體稚照,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,310評論 1 310
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡蹂空,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,533評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了果录。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片上枕。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,690評論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖弱恒,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出辨萍,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,411評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布锈玉,位于F島的核電站爪飘,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏拉背。R本人自食惡果不足惜师崎,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,004評論 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望椅棺。 院中可真熱鬧犁罩,春花似錦、人聲如沸两疚。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,659評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽诱渤。三九已至丐巫,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間源哩,已是汗流浹背鞋吉。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,812評論 1 268
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留励烦,地道東北人谓着。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,693評論 2 368
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像坛掠,于是被迫代替她去往敵國和親赊锚。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,577評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容