Reading journal –The Gay Genius
20171226 Chapter 18 Years of Wanderings
My thoughts
還沉浸在前一章蘇東坡那種瀟灑自在的生活了涡相,今天就到了讀到了他顛沛流離生活。縱使才華橫溢姆钉,名滿天下惰聂,也拗不過朝廷的一紙?jiān)t令执桌。盡管已經(jīng)上了年紀(jì)家厌,想過清閑的日子扔仓,也不得不離開自己親手打造的東坡褐奥,拖家?guī)Э谥匦律下贰ky免讓人覺得政治生活索然無味翘簇,竟打斷了他悠閑的詩人生活撬码。
但也有令人動容的地方。一是蘇東坡經(jīng)常要繞路特意去看望自己的弟弟版保,兄弟情深令人感慨呜笑。二是他交心過朋友,維護(hù)過的百姓彻犁,都來送他叫胁。盡得人心,也算安慰袖裕。
更能體現(xiàn)他豁達(dá)之處的曹抬,要算他和王安石的重逢了。盡管兩人政治理念不同急鳄,甚至蘇東坡也因此被貶入獄,他們還是可以坐下來平心靜氣地談家國大事堰酿,不愧是大家疾宏。
Words and expressions
1.fall through
原文:But all theplans fell through.
釋義:(an agreement, plan, sale etc doesn’tcompleted successfully? 落空
造句:The students planned to make a
micro-video but it fell thtough.
2. wrangle
原文:In order to carry out my duty I had to wrangle with the farmers and merchants.
釋義:v. to argue with somebody angrily for a
long time
搭配:wrangle over/about sth with sb
造句:They are still wrangling over the
ownership of the car.
3.pop out
原文:Another was the monk Tsanliao, who had popped out to again to live with him atHuangchow.
釋義1:v. to appear, sometimes unexpectedly
例句:His name keeps popping up in the
newspaper.
釋義2: if words pop out, you suddenly say them
without thinking first.
造句:I didn’t mean it. They just popped out.
4. at a/one stroke
原文:At a stroke, the rewards of his years of labor were
wiped out.
釋義:with a single sudden action
造句:At one stroke, the country lost two
outstanding generals.
拓展:with/at a stroke of the pen : someone in
authority signs an official document to make a decision with important and
serious results.