笑讀西游串單詞第1組:
I: Read for fun
《西游記》是一部在中國(guó)家喻戶曉的古典名著和傳奇幻想小說(shuō)翼悴,書(shū)中有主要四個(gè)角色:英俊但不明智的唐僧、勇敢而又機(jī)敏的孫悟空冻璃、對(duì)一行人不忠誠(chéng)的豬八戒和正直的沙僧腐缤。他們總是喜歡彼此爭(zhēng)論獲得佛經(jīng)的解決辦法慢蜓。
II:學(xué)習(xí)單詞
honest???adj ['?nist] 誠(chéng)實(shí)的搏明;正直的
brave???adj [breiv]勇敢的
loyal????adj ['l?i?l] 忠誠(chéng)的鼠锈;忠心的
wise????adj [waiz]英明的;明智的星著;聰明的
handsome adj ['h?ns?m]英俊的购笆;大方的;美觀的
smart???adj [smɑ:t]聰明的虚循;漂亮的同欠;敏捷的
argue???vt ['ɑɡju:]爭(zhēng)論;辯論
solution? n[s?'lju:??n]解答横缔;解決辦法铺遂;解決方案
classical?adj ['kl?sik?l]古典的;古典文學(xué)的
fond????adj [f?nd]喜愛(ài)的茎刚;多情的襟锐;喜歡的
fond of?喜歡;愛(ài)好
III:漢英對(duì)比
《西游記》是一部在中國(guó)家喻戶曉的古典名著和傳奇幻想小說(shuō)斗蒋,書(shū)中有主要四個(gè)角色:英俊但不明智的唐僧捌斧、勇敢而又機(jī)敏的孫悟空笛质、對(duì)一行人不忠誠(chéng)的豬八戒和正直的沙和尚泉沾。他們總是喜歡彼此爭(zhēng)論獲得佛經(jīng)的解決辦法。
Journey to the West is a well-known classical masterpiece and the best-known fantasy novel with four main characters.
Tang monk, handsome but not wise; Sun Wukong, brave and smart; Zhu Bajie ,not loyal; Monk Sha, honest.
They are always fond of arguing with each other about the solution to getting the Buddhist Scriptures.
IV:拓展詞匯
1.西游記Journeyto the West; Pilgrimage To The West
The four main characters in this novel are“唐僧”,“孫悟空”,“豬八戒” and“沙和尚”.“唐僧” is the master of the rest
three apprentices. “唐僧” in English is
“Tang Monk”.“孫悟空” may be the
most familiar to you. That is the “Monkey King”. “豬八戒” is the Pigsy and“沙和尚” means the “Sha Monk”. All
these four characters are the pilgrims in the journey to the west for the
Buddhist scriptures. On their way to the west, there were a lot of unexpected
obstacles and difficulties. They needed to fight against all the barriers with
their wit and courage. All the three apprentices have the supematural power
and“孫悟空” is the mostpowerful one. He was said to be one of the Chinese hero for his infinite power.
2.明智wise-unwise-wisely
3.唐僧Tang Monk; Monk Tang; MonkXuanzang
唐僧是西天取經(jīng)的領(lǐng)導(dǎo)者妇押,是一個(gè)虔誠(chéng)的佛教徒跷究。在佛教傳說(shuō)中,唐僧是一個(gè)完美的圣人敲霍。
但是俊马,吳承恩沒(méi)有把他寫(xiě)成一個(gè)圣僧,而是一個(gè)有許多缺點(diǎn)的平常人肩杈。書(shū)中唐僧最大的弱點(diǎn)是膽小怕事柴我,懦弱無(wú)能。取經(jīng)路上一遇險(xiǎn)山惡水扩然,他驚恐萬(wàn)分艘儒;遇到妖魔鬼怪,更是跪倒在地,連聲叫大王饒命界睁。碰到任何困難他都一籌莫展觉增。
Tang Monk is the leader of Western Buddhism and a devout Buddhist. InBuddhist legends, Tang Monk is a perfect saint.
However, Wu Cheng’en did not write him as a saint monk, but an ordinary manwith many shortcomings. The greatest weakness of Tang Monk in the book istimidity, cowardice and incompetence. When he encountered dangerous mountainsand rivers on his way, he was terrified; when he met demons and monsters, hefell on his knees and cried out to the king to spare his life. He was at a lossin any difficulty.
4.孫悟空name of a monkey withsupernatural powers in the novel
孫悟空是中國(guó)著名的神話角色之一,出自四大名著之《西游記》翻斟。相傳他由開(kāi)天辟地以來(lái)的仙石孕育而生逾礁,因帶領(lǐng)群猴進(jìn)入水簾洞而成為眾猴之王,號(hào)稱為 “美猴王”访惜。 由此嘹履,才引出了孫悟空大鬧天空,以致后來(lái)收服悟空债热,讓他幫助唐僧去西天取經(jīng)的故事植捎。
Monkey King is one of the most famous mythological roles in China, whichoriginated from Journey to the West, one of the four famous works. It is saidthat he was bred by the fairy stone since the founding of heaven and earth. Hebecame the king of monkeys by leading the monkeys into the water curtain cave,known as the "Monkey King".
Later, many things happened because of this monkey: it raised havoc in theHeavenly Palace, and was subdued and asked to assist Tang Priest to fetchscriptures from the Western Heaven.
5.忠loyal-loyalty-disloyal-disloyalty
6.豬八戒
古典小說(shuō)《西游記》中的人物。法名豬悟能阳柔。本是天篷元帥焰枢,因罪被謫,誤投豬胎而生舌剂,后隨唐僧往西天取經(jīng)济锄。身粗力大,很能干活霍转。但好吃懶做荐绝,貪圖女色,喜進(jìn)讒言避消,好用小手段沾便宜低滩。
孫悟空保護(hù)師父至高老莊,變成豬悟能的媳婦將其降服岩喷。唐三藏收悟能為徒恕沫,取別名八戒。
Zhu Bajie is a character in the classical novel Journey to the West. Hisname isZhu?Wuneng. He was the
Tianpeng?marshal. He was exiledbecause of sin, and he was born by mistake. He is strong and able to work. Buthe is fond of eating and lazy, covetous of women, fond of gossip, and like toget some benefit from things by small means.
Sun Wukong accompanies his master to Gaolaozhuang village, he changes intoZhu Wuneng's wife and subdues Zhu and takes him as Tang Sanzang's disciple andgives him a nickname by Bajie.
7.沙僧Sha Wujing; Monk Sha
《西游記》中唐僧的三徒弟纱意,因打碎天宮的琉璃盞婶溯,被打到下界流沙河為妖,被唐僧收為徒弟后偷霉,即更法名叫沙悟凈迄委,俗稱沙僧、沙和尚类少。前往西天取經(jīng)的唐僧師徒四人中最不起眼叙身,最不受人注目的是沙僧。
In Journey to the West, Monk Sha was the third apprentice of the Tang monk,who was driven to the Liusha River in the earth for breaking the glazed dishesof the Heavenly Palace. After he was accepted as the third apprentice by theTang monk, he was renamed Sha Wujing, commonly known as Monk Sha. Monk Sha isthe most common one of the four characters.
8.佛經(jīng)the Buddhist Scriptures
9.解決辦法solution (toa problem)
重點(diǎn)詞匯
Journey to the West西游記硫狞,作者吳承恩
best-known眾所周知的信轿,最著名的
There are有
monk僧侶; 修道士
fond of愛(ài)好
arguing爭(zhēng)論; 爭(zhēng)吵; 爭(zhēng)辯; 論證; 說(shuō)理; 證明; 表明; argue的現(xiàn)在分詞; argument爭(zhēng)論; 爭(zhēng)吵; 爭(zhēng)辯
each other 彼此
V:背誦部分
Journey to the West is a well-known classical masterpiece and the best-known fantasy novel with four main characters.
Tang monk, handsome but not wise; Sun Wukong, brave and smart; Zhu Bajie ,not loyal; Monk Sha, honest.
They are always fond of arguing with each other about the solution to getting the Buddhist Scriptures.
笑讀西游串單詞
本系列資料特點(diǎn):
全資料以神話故事《西游記》為背記單詞的背景赞警,通過(guò)生動(dòng)形象的故事畫(huà)面感,幽默詼諧的語(yǔ)言虏两,再次展現(xiàn)原著中發(fā)生的那些經(jīng)典事件愧旦,讓讀者在欣賞作品時(shí),不知不覺(jué)融入其中定罢,把大量單詞快速記住笤虫。由于本人水平所限,新作難免和原著有些出入祖凫,還請(qǐng)各位讀者見(jiàn)諒琼蚯。
此套資料共96組。適合人群:適合所有愛(ài)英語(yǔ)惠况、愛(ài)生活的人遭庶。
?
?
?