公元975年,李后主亡國禀酱,被俘炬守。到他的內(nèi)心中仍然對故國無限懷念,相傳在七夕那天比勉,寫下了這首《虞美人》:
春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng)浩聋,故國不堪回首月明中观蜗。雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改衣洁。問君能有幾多愁墓捻?恰似一江春水向東流。
? 他想說:這春花秋月一年一年坊夫,什么時候才能了結(jié)砖第?往事又懂多少?昨天晚上环凿,小樓又來了一陣東風(fēng)梧兼,在這月明中,又豈敢回首故國智听?
? 故國的雕欄玉砌故國的一切應(yīng)該都在羽杰,只不過我的面貌,我所懷念的面貌到推,卻已經(jīng)蒼老考赛。問我心中到底有多少愁緒,就像這滿江春水源源不斷的向東流流去莉测,無休無止地流逝颜骤。
? 但是,這首絕妙的詞并非譯文中那么簡單捣卤,《虞美人》被弘揚千古忍抽,因為它有更高的境界。
? 首句腌零,“春花秋月何時了梯找?往事知多少∫娼В”這是人們常有的感嘆锈锤,時間流逝太快,往事不堪回首闲询。這比單單地講自己亡國要好的多久免。而且春花秋月,有一之后小樓種優(yōu)美的感覺扭弧,但是何時了阎姥。氣氛瞬間變得非常悲痛,美好的輪回卻十分凄涼鸽捻。非常生動地描寫出一種歲月流逝過快呼巴,無休無止泽腮,但曾經(jīng)那些悲涼的事,歲月毫不關(guān)心衣赶。
? 接著就是“小樓別夜又東風(fēng)诊赊,故國不堪回首月明中”,故國表面上是指故國府瞄,實際上可以指一切碧磅,曾經(jīng)美好、繁榮的景象遵馆。不堪回首鲸郊,為什么?因為已經(jīng)亡國了货邓,因為這一切美好的事物必定會逝去秆撮。同樣的,就像我們童年已經(jīng)失去逻恐,不會再回來像吻,青少年時光也很快就要逝去,不堪回首复隆。而月明中更是說明了悲傷拨匆。月明,明月該在挽拂,而故國已經(jīng)不堪回首惭每。
? “雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改”那些建筑亏栈,語氣台腥,永遠(yuǎn)不會改變,但是我的年輕面貌卻已經(jīng)改變绒北,一切我所思念的人黎侈、事卻已經(jīng)改變。曾經(jīng)美好的家鄉(xiāng)闷游,現(xiàn)在已經(jīng)毀為一旦峻汉,這讓人非常悲痛。于是就有了最后一句非常經(jīng)典的:
“問君能有幾多愁脐往,恰似一江春水向東流”每個人心中多多少少都會有一些愁緒休吠,當(dāng)大家心煩意亂的時候,看到這一句話业簿,心里會有莫大的感動瘤礁,這不就是我現(xiàn)在的處境嗎?于是梅尤,李后主癡迷地一句愁柜思,感動了千千萬萬讀這首詞的人岩调,跟讀者內(nèi)心建立關(guān)系,非常妙赡盘!
? 王國維說李煜的詞是血書誊辉,為什么呢?那你語是投入真正的感情來寫詞亡脑,這樣才可以真正的帶動別人,引起共鳴邀跃。這才是真正的絕妙好詞霉咨。并且寫悲愁,這也就意味著是非常傷感的拍屑。以此下來途戒,必定會有人贊揚,這也正是詞所成名之因僵驰。