As protests continue, some Confederate statues have been defaced and graffitied and torn down. Mayors in some cities responded by removing them from their original locations.
隨著抗議活動的持續(xù)拱层,一些南方聯(lián)邦的雕雕像被涂鴉個拆毀滩字。部分地區(qū)的市長通過把雕像搬離原來的位置來應(yīng)對此事栅表。
Last week, Virginia Gov. Ralph Northam announced that Richmond's largest Confederate statue would be taken down "as soon as possible." But then a judge issued an order delaying its removal for 10 days after a lawsuit was filed seeking to preserve it.
上周,弗吉尼亞州州長拉爾夫諾瑟姆宣布要盡快拆除里士滿最大的南方聯(lián)邦雕像。但隨后一名法官發(fā)布了將拆除時間推遲了10天的命令,此前法院已提出訴訟要求保護(hù)此雕像。
On Wednesday night, protesters tore down the statue of Confederate President Jefferson Davis along Richmond's prestigious Monument Avenue.
周三晚上条辟,示威者拆毀了這座矗立在紀(jì)念碑大道上的里士滿著名的南方聯(lián)邦總統(tǒng)杰斐遜·戴維斯的雕像迫吐。
Monuments of Confederates haven't been the only source of anger for protesters. Statues of Christopher Columbus have also been torn down or vandalized across the country in recent days.
南方聯(lián)邦的紀(jì)念碑并不是點燃示威者怒火的唯一來源吞获。全國各地的克里斯托弗·哥倫布的雕像也被拆毀或破壞。
Earlier this week, a statue of Columbus in the Virginia capital was torn down by protesters, set on fire and thrown in a lake. On the pedestal where it used to stand, a sign was placed: "Columbus represents genocide." In Boston, a statue of Columbus in a park named for him was beheaded.
這周早些時候舞肆,位于維吉尼亞州首府的一座哥倫布雕像被示威者推倒肩袍、縱火焚燒并扔進(jìn)湖中杭棵。在這座雕像曾經(jīng)矗立的基座上放著一個標(biāo)志:“哥倫布代表種族滅絕》沾停”在波士頓魂爪,在一個以哥倫布命名的公園中的哥倫布的雕像被斬首。
Protesters on Wednesday toppled a 10-foot statue of Columbus outside the state Capitol in St. Paul, Minnesota.
周三艰管,示威者在明尼蘇達(dá)州圣保羅的州議會大廈外推倒了一座100英尺高的哥倫布雕像滓侍。
The 15th Century explorer's voyages sparked the trans-Atlantic slave trade and many see him as a colonizer who enslaved, killed and forced assimilation of indigenous populations in the Americas.
這位15世紀(jì)探險家的航行引發(fā)了跨太平洋奴隸貿(mào)易,許多人認(rèn)為他是一個殖民者牲芋,奴役撩笆、殺害并強(qiáng)迫美洲土著居民同化。
Native Americans activists have long urged states to stop honoring Columbus with a national day and urged Columbus Day to be renamed Indigenous Peoples Day, saying his expeditions led to the genocide of their ancestors.
美洲土著居民活躍分子長期以來遺囑敦促各州停止在國慶日紀(jì)念哥倫并缸浦,并敦促將哥倫布紀(jì)念日更名為土著人民日夕冲,他們表示哥倫布的探險引發(fā)了他們祖先的種族滅絕。
While Columbus is often credited as the man who discovered the New World, it is the nation's Founding Fathers who established and maintained the system that is now being railed against.
雖然哥倫布常被認(rèn)為是發(fā)現(xiàn)新世界的人餐济,但是正是這些美國的開國元勛建立并維持了現(xiàn)在備受抨擊的體系耘擂。