? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 無題
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 唐 · 李商隱
相見時難別亦難炕倘,東風(fēng)無力百花殘。春蠶到死絲方盡翰撑,蠟炬成灰淚始干罩旋。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒眶诈。蓬山此去無多路涨醋,青鳥殷勤為探看
譯文
見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分逝撬,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣浴骂,百花殘謝,更加使人傷感球拦。
春蠶結(jié)繭到死時絲才吐完靠闭,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。
女子早晨妝扮照鏡坎炼,只擔(dān)憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色愧膀,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐谣光,必然感到冷月侵人檩淋。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通萄金,可望而不可及蟀悦。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
賞析:這首詩氧敢,以女性的口吻抒寫愛情心理日戈,在悲傷、痛苦之中孙乖,寓有灼熱的渴望和堅忍的執(zhí)著精神浙炼,感情境界深微綿邈,極為豐富唯袄。
16漢本2班 1601221 田晨 第12組
圖片發(fā)自簡書App
圖片發(fā)自簡書App
圖片發(fā)自簡書App