《孟子》卷1梁惠王章句上詩解2王道養(yǎng)民教以孝悌
題文詩:
梁惠王曰:吾之于國,盡心耳矣;河內(nèi)兇則,
移民河?xùn)|,移粟河內(nèi);河?xùn)|亦然.察鄰國政,
無如寡人,之用心者;鄰國之民,不加少焉,
寡人之民,何不加多?孟子對曰:請以戰(zhàn)喻,
填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵,而走或有,
百步后止,或五十步,而后止也;以五十步,
而笑百步,其則何如?王曰不可;直不百步,
是亦走也.孟子乃曰:王如知此,無望民之,
多于鄰國;不違農(nóng)時(shí),谷不勝食;數(shù)罟不入,
洿池魚鱉,不可勝食;斧斤以時(shí),入于山林,
材不勝用.谷與魚鱉,不可勝食,材木也者,
不可勝用,使民養(yǎng)生,喪死無憾,王道之始.
五畝之宅,樹之以桑,五十歲者,可衣帛矣.
雞豚狗彘,畜無失時(shí),七十也者,可食肉矣.
百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無饑.
謹(jǐn)庠序教,申明之以,孝悌之義,頒白也者,
不負(fù)戴于,道路上矣.七十歲者,衣帛食肉,
黎民百姓,不饑不寒,然不王者,未之有也.
【原文】
?梁惠王曰:“寡人1之于國也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|2,移其粟3于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國之政欢摄,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少4笋粟,寡人之民不加多怀挠,何也?”?孟子對曰:“王好戰(zhàn)害捕,請5以戰(zhàn)喻绿淋。填然鼓之6,兵7刃既接吨艇,棄甲曳兵而走8躬它。或9百步而后止东涡,或五十步而后止冯吓。以五十步笑百步,則何如疮跑?”曰:“不可组贺;直10不百步耳,是11亦走也祖娘∈Ъ猓”?
【譯文】
梁惠王〔對孟子〕說:“我對于國家,可算是操心到家了渐苏。河內(nèi)地方遭了災(zāi)掀潮,我便把那里的百姓遷到河?xùn)|,還把河?xùn)|的糧食運(yùn)到河內(nèi)琼富。河?xùn)|遭了災(zāi)也這么辦仪吧。細(xì)察鄰國的政治,沒有一個(gè)國家能像我這樣費(fèi)盡心思的鞠眉。盡管這樣薯鼠,鄰國的百姓并不減少择诈,我的百姓并不增多,這是為什么呢出皇?”
孟子答道:“王喜歡戰(zhàn)爭羞芍,就請讓我用戰(zhàn)爭來作比喻吧。戰(zhàn)鼓咚咚一響郊艘,雙方刀槍一碰荷科,就扔掉盔甲拖著兵器逃跑。有的一口氣跑了一百步停下纱注,有的一口氣跑了五十步停下步做。假設(shè)跑了五十步的恥笑跑了一百步的戰(zhàn)士〔膽小〕,那又如何奈附?”王說:“這不行,他只不過沒跑到一百步罷了煮剧,但這也是逃跑了呀斥滤。”?
【注釋】?(1)寡人:寡德之人勉盅,古代王侯的自謙之辭佑颇;寡,少草娜。?(2)河內(nèi)挑胸、河?xùn)|:魏國的河內(nèi)地,在今河南濟(jì)源一帶宰闰;河?xùn)|地茬贵,在今山西夏縣西北一帶。?(3)粟:禾移袍、黍的子粒解藻。(4)加少:更少(5)請:請您允許我……?(6)填然鼓之:填然,即“填填地(響)”“咚咚地(響)”葡盗;鼓螟左,擊鼓;之觅够,這里指擊鼓的事由胶背。?(7)兵:兵器,武器喘先。(8)走:上古跑叫“走”钳吟;這里指逃跑。?(9)或:有的人苹祟。(10)直:只是砸抛,不過评雌。(11)是:此,這直焙。
【原文】
?曰:“王如知此景东,則無1望民之多于鄰國也。不違農(nóng)時(shí)奔誓,谷不可勝2食也斤吐;數(shù)罟不入洿池3,魚鱉不可勝食也厨喂;斧斤以時(shí)4入山林和措,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食蜕煌,材木不可勝用派阱,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾斜纪,王道之始也贫母。”?
【譯文】?孟子說:“王如果懂得這個(gè)道理盒刚,就不要指望老百姓比鄰國多了腺劣。如果在農(nóng)忙時(shí),不去〔征兵征工因块,〕占用耕作的時(shí)間橘原,那糧食便會(huì)吃不完了;不用太過細(xì)密的網(wǎng)到池塘去捕魚涡上,那魚鱉也就吃不完了趾断;砍伐樹木有固定的時(shí)間,木材也就用不盡了吩愧。糧食和魚鱉吃不完歼冰,木材用不盡,這樣就使老百姓對生養(yǎng)死葬沒有遺憾了耻警。老百姓對生養(yǎng)死葬沒有遺憾隔嫡,這就是王道的基礎(chǔ)哇!”?
【注釋】?(1)無:毋甘穿,不要腮恩。?(2)勝:舊讀shēng,盡温兼。?(3)數(shù)罟不入洿池:數(shù)秸滴,音shuò,密募判;罟荡含,音gǔ咒唆,漁網(wǎng);洿释液,音wū全释,不流動(dòng)的水,池塘误债。?(4)以時(shí):按一定的時(shí)間浸船,按時(shí)。
【原文】
?“五畝之宅寝蹈,樹之以桑李命,五十者可以衣1帛矣。雞豚狗彘之畜2箫老,無失其時(shí)封字,七十者可以食肉矣。百畝之田耍鬓,勿奪其時(shí)周叮,數(shù)口之家可以無饑矣。謹(jǐn)庠序3之教界斜,申4之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路5矣合冀。七十者衣帛食肉各薇,黎民不饑不寒,然而不王6者君躺,未之有也峭判。?“狗彘食人食而不知檢7,涂有餓莩而不知發(fā)8棕叫;人死則曰:‘非我也林螃,歲也“称’是何異于刺人而殺之疗认,曰:‘非我也,兵也伏钠『崧’王無罪歲,斯9天下之民至焉熟掂《薪剑”?
【譯文】?
???“每家都有五畝地的宅院,院里種滿桑樹赴肚,五十歲以上的人就可以穿上絲綿衣了素跺。雞二蓝、狗和豬的畜養(yǎng),不要耽誤繁殖的時(shí)機(jī)指厌,七十歲以上的人就可以有肉吃了刊愚。一家人百畝的耕地,不要讓他們失去耕種收割的時(shí)機(jī)仑乌,一家?guī)卓谌司涂梢猿缘蔑栵柕牧税偻亍:煤玫剞k些學(xué)校,反復(fù)地用孝順父母敬愛兄長的道理教育他們晰甚,那么衙传,須發(fā)斑白的老人也就用不著背負(fù)、頭頂著重物奔波于道路上了厕九。七十歲以上的人有絲綿衣穿蓖捶,有肉吃,平民百姓不受凍餓扁远,這樣還不能使天下歸服的俊鱼,是從未有過的事〕┞颍“?〔豐收年份〕豬狗能吃上人吃的糧食并闲,卻不曉得及時(shí)收購以備荒年;道路上有餓死的人谷羞,卻沒想到要打開倉庫賑濟(jì)災(zāi)民帝火。老百姓死了,就說‘不怪我呀湃缎,怪年成不好’犀填。這種說法和拿刀子殺了人,卻說‘不怪我呀嗓违,怪兵器吧’有什么不同呢九巡?王假如不去怪罪年成,〔而切切實(shí)實(shí)地去改革政治蹂季,〕這樣冕广,天下的百姓都會(huì)來投奔了〕ソ啵”?
【注釋】?(1)衣:音yì佳窑,這里是穿的意思。?(2)雞豚狗彘之畜:雞和豬父能、狗的畜養(yǎng)神凑;畜,音xù,畜養(yǎng)溉委,飼養(yǎng)鹃唯。?(3)庠序:古代的地方學(xué)校;庠瓣喊,音xiáng坡慌。?(4)申:一再,重復(fù)藻三。?(5)頒白者不負(fù)戴于道路:頒白洪橘,須發(fā)半白,也寫作“斑白”棵帽;負(fù)熄求,背負(fù);戴逗概,頂在頭上刹悴。?(6)王:音wàng资盅,以仁義統(tǒng)一天下位他。?(7)狗彘食人食而不知檢:這句中“檢”當(dāng)讀為“斂”柬帕。這句話的意思是,豐年時(shí)铅搓,谷賤傷農(nóng)瑟押,狗彘都能吃上人的食物,當(dāng)政者卻不平價(jià)收買糧食星掰,儲(chǔ)藏之以備荒年多望。這樣的解釋,是顏師古對《漢書·食貨志·贊》“孟子亦非‘狗彘食人之食不知斂’”所作的解釋蹋偏。《漢書·食貨志》“檢”也作“斂”至壤。但《孟子》趙岐《注》卻解釋為“不知以法度檢斂也”威始,也就是不知以法度約束的意思。我們之所以從顏師古像街,是因?yàn)椤皺z”之有法度義最早見于《荀子》黎棠,至于在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生的約束、限制義更是晚見于《論衡》镰绎。趙岐《注》顯然是用漢代才有的意義解讀這段話了脓斩。相反,“斂”的收藏畴栖、收撿義随静,在《孟子》成書的年代則較為常見。詳見楊逢彬《孟子新注新譯》。?(8)涂有餓莩而不知發(fā):涂燎猛,道路恋捆,后來寫作“途”;莩重绷,音piǎo沸停,通“殍”,餓死昭卓;餓殍愤钾,餓死的人;發(fā)候醒,打開能颁,這里指打開糧倉賑濟(jì)。?(9)斯:這就火焰。