JFK Assassination
One of the most historic events of the 20th century was the assassination of US President, John Kennedy.
PS:?20世紀(jì)最具歷史意義的事件之一是美國總統(tǒng)肯尼迪遇刺梳猪。
One of…之一
most historic歷史上著名的;?可名垂青史的;?有史時期的;?historic的最高級
events發(fā)生的事情;?重要事情争剿,大事;?公開活動;?社交場合;?比賽項目;?event的復(fù)數(shù)
century100年;?百年;?世紀(jì);?100分
assassination暗殺;刺殺扶供,行刺? ?英 [??s?s?'ne??(?)n] 美 [??s?s?'ne??(?)n]
Kennedy was the 35th president of the United States, serving as President from January 1961 until November 1963.
PS:?肯尼迪是美國第35任總統(tǒng),1961年1月至1963年11月任總統(tǒng)肿嘲。
During his time in office the US entered the space race with the Soviet Union.
PS:?在他任職期間滑燃,美國加入了與蘇聯(lián)的太空競賽。
entered進(jìn)來;?進(jìn)去;?進(jìn)入;?成為…的一員;?加入;?開始從事;?開始參加;?開始進(jìn)入;?著手進(jìn)行;?enter的過去分詞和過去式
space race太空競賽(20世紀(jì)50和60年代美國和蘇聯(lián)之間為取得宇宙探索領(lǐng)先地位而進(jìn)行的競爭)
Soviet Union蘇聯(lián)
during one's time in office?在某人執(zhí)政期間
Kennedy pledged that the US would land a man on the moon by the end of the decade.
PS:?肯尼迪承諾疆液,美國將在本世紀(jì)末把一個人送上月球一铅。
pledged保證給予;?正式承諾;?使保證;?使發(fā)誓;?抵押;?典當(dāng);?pledge的過去分詞和過去式英 [pled?d] 美 [pled?d]
would(will的過去式,用于轉(zhuǎn)述)將堕油,將會;?帶出想象的結(jié)果;?就會;?想要;?希望;?愿意;?喜歡;?立定志向;?決心;?決意;?立遺囑將贈與;?立遺囑贈與;?will的過去式
land陸地;?大地;?地帶潘飘,土地;?地產(chǎn);?地皮;?落;?降落;?著陸;?使平穩(wěn)著陸;?著陸肮之,登陸
by the end of在…盡頭
decade十年顽染,十年期
Unfortunately, he never lived to see this happen.
Exercises:
1. What didn't he live to see?
The landing of a man on the moon.
In October of 1962, the US and the Soviet Union came dangerously close to entering a full-scale nuclear war.
PS:1962年10月仔戈,美國和蘇聯(lián)險些進(jìn)入全面核戰(zhàn)爭恕曲。
This event was known as the Cuban Missile Crisis.
PS:?這一事件被稱為古巴導(dǎo)彈危機泛烙。
Missile英 [?m?sa?l]? 美 [?m?sl] 導(dǎo)彈;飛彈;發(fā)射物;投射;彈道導(dǎo)彈
Kennedy's skillful handling of the situation, along with that of his Soviet counterpart, Nikita Khrushchev, helped save the world from a nuclear catastrophe.
PS:?尼迪和蘇聯(lián)總統(tǒng)赫魯曉夫巧妙地處理了這一局勢巧还,幫助世界免于核災(zāi)難英妓。
skillful靈巧的;?擅長于 (at;?制作精巧的
situation情況;?狀況;?形勢;?局面;?地理位置也拜,環(huán)境特點;?職業(yè);?工作崗位
along with除某物以外;?隨同…一起泡嘴,跟…一起
Soviet蘇聯(lián)的;?蘇維埃;?蘇聯(lián)人
counterpart職位相當(dāng)?shù)娜??對應(yīng)的事物
helped幫助;?協(xié)助;?援助;?改善狀況;?促進(jìn);?促使;?攙扶;?帶領(lǐng);?help的過去分詞和過去式
nuclear原子能的;?核能的;?核武器的;?核子的;?原子核的
catastrophe災(zāi)難;?災(zāi)禍;?橫禍;?不幸事件;?困難
Following this event, his approval rating in the United States improved from 66% to 77%.
PS:?在這次事件之后丑瞧,他在美國的支持率從66%提高到77%凯傲。
Following接著的;?下述的;?下列的;?擁護(hù)者,追隨者;?下述;?下列;?如下;?在以后;?由于;?跟隨;?跟著;?在…后發(fā)生嗦篱,因…而發(fā)生;?在…后做;?follow的現(xiàn)在分詞
event發(fā)生的事情;?重要事情冰单,大事;?公開活動;?社交場合;?比賽項目
To many, he was considered to be the type of leader who could build a better world.
Exercises:
1.What kind of war almost happen in 1962?
a full-scale nuclear war.
2.What happened to Kennedy's approval rating after the Cuban Missile Crisis?
It improved.
3.To many, he was?considered?to be the?type?of leader who could?build?a better?world.
Repeat Sentences:
1. Kennedy pledged that the US would land a man on the moon by the end of the decade.
2. He never lived to see the landing of a man on the moon.
3. His approval rating improved to 77 percent after the Cuban Missile Crisis.
4.To many, he was considered to be the type of leader who could build a better world.
On November 22, 1963, Kennedy's presidency came to a sudden and tragic end.
PS:?1963年11月22日,肯尼迪的總統(tǒng)任期突然悲慘地結(jié)束灸促。
presidency英 [?prez?d?nsi]? 美 [?prez?d?nsi] n.主席的職位(或任期等);總統(tǒng)的職位(或任期等)
He was shot and killed while riding in a motorcade in the city of Dallas, Texas.
PS:?在德克薩斯州達(dá)拉斯市的一個車隊中被槍殺诫欠。
motorcade英 [?m??t?ke?d]? 美 [?mo?t?rke?d] n.(載著要人的)車隊,汽車行列
Kennedy and his wife were sitting in an open car, waving to a large crowd of people when he was shot.
PS:?肯尼迪和他的妻子坐在一輛敞篷車上浴栽,向一大群人揮手致意時荒叼,他被槍殺了。
They were sitting in an open car, with no protection, because the sky was clear.
It had rained until about 10 a.m., but then the sun came out.
If the sky hadn't cleared, there would have been a bubble top, or clear roof, on the car.
PS;?如果天空沒有放晴典鸡,汽車上就會有一個泡泡頂被廓,或者說是透明的車頂。
bubble泡;?氣泡;?肥皂泡;?一點感情;?起泡;?冒泡;?發(fā)出冒泡的聲音;?洋溢著
top頂;?頂部;?頂端;?表面;?上面;?最高的級別;?最重要的職位;?最高的;?很好的;?極棒的;?頂呱呱的;?高于萝玷,超過;?居…之首;?為…之冠;?把放在…的上面
clear清晰易懂的;?明白清楚的;?不含混的;?明顯的;?顯然的;?明確的;?無疑的;?清楚的;?明白的;?移走嫁乘,搬走,清除;?清理;?使人離開;?恢復(fù)暢通;?不再受阻;?離開;?不靠近;?不接觸;?一直
roof頂部;?屋頂;?車頂;?有…頂?shù)??洞頂;?隧道頂;?給…蓋頂;?蓋上屋頂
This would have prevented the assassination.
Kennedy wanted it down so that he could be closer to the crowds who were there to greet him.
PS:?肯尼迪想把它放下球碉,這樣他就可以更接近那些在那里迎接他的人群蜓斧。
Exercises:
1.What allow them to be in an open car?
the sky has cleared.
2. Why did Kennedy prefer to ride in an open car
He wanted to be closer to the crowds.
3. If the sky?hadn't?cleared, there?would?have been a bubble top, or clear roof, on the car. This would?have prevented?the assassination.
Another factor that contributed to the assassination was the route of the motorcade through the city.
The route was published several days earlier in the local newspapers.
The motorcade was to pass through downtown Dallas and round a sharp corner near the building where the assassin worked.
PS:?車隊要經(jīng)過達(dá)拉斯市中心,繞過刺客工作的大樓附近的一個急轉(zhuǎn)彎睁冬。
motorcade車隊挎春,汽車行列
pass through穿過;?經(jīng)歷;?經(jīng)驗;?遭受
downtown在市中心,往市中心;?市中心區(qū);?商業(yè)區(qū)
Dallas達(dá)拉斯
round圓形的;?環(huán)形的;?球形的;?弧形的;?圓弧的;?整數(shù)的;?尾數(shù)是0(或5)的;?旋轉(zhuǎn);?環(huán)繞;?兜圈子;?周長;?周圍;?繞一整圈;?在周圍;?圍繞;?繞過;?在另一側(cè);?在…周圍;?包圍;?階段;?輪次;?比賽階段;?局;?場;?回合;?繞行;?成圓形;?變圓;?使成為整數(shù);?把四舍五入
sharp corner急轉(zhuǎn)彎
near距離近;?不遠(yuǎn);?不久以后;?隨后;?接近;?距離不遠(yuǎn);?在附近;?幾乎;?差不多;?在…附近;?靠近;?臨近;?大約豆拨,上下;?接近直奋,靠近,臨近
building建筑物;?房子;?樓房;?建筑;?建筑業(yè);?建造;?創(chuàng)建;?開發(fā);?逐漸增強;?build的現(xiàn)在分詞
assassin暗殺者施禾,行刺者
worked做體力工作;?勞動;?干活;?受雇于;?從事…工作;?使工作;?使賣力干活;?work的過去分
From that building, there was a clear view of the president's car.
If the route had been different, the assassination probably wouldn't have taken place.
Exercises:
1.if the motorcade around has been changed, the assassin would have had to change plans or give up the attempt.
2.What would have happened had the view from building not provided a clear view of the president's car?
The assassin would have to shoot from another location.
Repeat Sentences:
1.They were sitting in an open car, with no protection, because the sky was clear.
2.If the sky hadn't cleared, they couldn't have been in an open car.
3.From that building, there was a clear view of the president's car.
4. It had rained until about 10 a.m., but then the sun came out.
5. The route was published several days earlier in the local newspapers.
6. If the route had been different, the assassination probably wouldn't have taken place.
7. The motorcade passed close by the building where he worked.
The president was struck by two bullets, but it was the second one that probably killed him.
That was the fatal shot.
It opened a massive wound in his head.
ps:?它在他的頭上開了一個大傷口脚线。
opened開;?打開;?開啟;?open的過去分詞和過去式
massive巨大的;?大而重的;?結(jié)實的;?非常嚴(yán)重的
wound傷,傷口;?傷;?傷拾积,創(chuàng)傷;?使受傷;?傷害;?傷感情;?wind的過去分詞和過去式
head頭;?頭部;?頭腦;?腦筋;?一頭長殉挽,一頭高;?朝行進(jìn);?領(lǐng)導(dǎo);?主管;?位于排行之首;?排在
Sitting beside him, his wife's last words to her husband were: "Jack, Jack, can you hear me? I love you Jack."
The assassin's quick shots were incredibly accurate.
ps:刺客的快速射擊非常精確丰涉。
assassin暗殺者,行刺者
shots射擊;?開槍;?槍聲;?優(yōu)秀射手斯碌,槍手一死,炮手;?鉛沙彈;?開;?發(fā)射;?射殺;?射傷;?shot的第三人稱單數(shù)和復(fù)數(shù)
incredibly極端地;?極其;?令人難以置信
accurate正確無誤的;?精確的;?準(zhǔn)確的
If the fatal shot had been off by just a little, Kennedy might have survived.
ps:?如果那致命的一槍打偏了一點,肯尼迪可能就活下來了傻唾。
fatal致命的;?災(zāi)難性的;?毀滅性的;?導(dǎo)致失敗的
shot射擊;?開槍;?槍聲;?優(yōu)秀射手投慈,槍手,炮手;?鉛沙彈;?雜色的;?閃色的;?破爛不堪;?筋疲力盡;?毀壞;?開;?發(fā)射;?射殺;?射傷;?shoot的過去分詞和過去式
off離開;?距冠骄,離;?用以表示除去了某物;?起跑;?從落下;?離伪煤,距;?偏離;?從…去掉;?從…移開;?不新鮮;?變質(zhì);?不禮貌;?不熱情;?冷淡;?不能接受;?難以容忍;?不行;?殺死
survived生存;?存活;?繼續(xù)存在;?幸存;?幸免于難;?艱難度過;?比…活的時間長;?
Exercises:
1.The fatal shot was the one that killed the president.
Fill in the blanks:
The president?was struck?by two bullets,?but?it was the second one?that?probably killed him. That was the fatal shot. It?opened?a massive?wound?in his head.
So if any of these factors had been different, history would have changed.
Kennedy's death disillusioned many Americans who had been inspired by his vision for the future.
PS:肯尼迪的死使許多美國人大失所望,他們被他對未來的憧憬所鼓舞凛辣。
death死;?死亡;?生命的終止;?死亡狀態(tài);?永久的滅亡;?毀滅;?破滅
disillusioned大失所望的;?不再抱幻想的;?幻想破滅的;?使醒悟;?使不再抱幻想;?使理想破滅;?disillusion的過去分詞和過去式英 [?d?s??lu??nd] 美 [?d?s??lu??nd]
many許多(與復(fù)數(shù)名詞及動詞連用抱既,尤用于否定句或正式用語,表示大量;?也用于疑問句以詢問數(shù)字大小扁誓,并可與as防泵、so 和 too 連用);?大多數(shù)人;?許多,大量;?許多;?多的
Americans美洲人;?花旗布
inspired品質(zhì)優(yōu)秀的;?能力卓越的;?借助于靈感創(chuàng)作的;?受…影響的;?激勵;?鼓舞;?賦予靈感;?引起聯(lián)想;?啟發(fā)思考;?使產(chǎn)生;?inspire的過去分詞和過去式
vision視力;?視野;?想象;?幻象;?夢幻;?神示;?異象
With his death, a whole generation of Americans woke up to a reality where their dreams for a brighter future had been shattered.
PS:隨著他的去世蝗敢,整整一代美國人都意識到一個現(xiàn)實:他們對更光明未來的夢想已經(jīng)破滅捷泞。
woke醒;?醒來;?喚醒;?弄醒;?喚起;?使再次感覺到;?wake的過去式
up to干;?到;?勝任;?…的責(zé)任
reality現(xiàn)實;?實際情況;?事實;?實際經(jīng)歷;?見到的事物
dreams夢;?睡夢;?夢想;?理想;?愿望;?夢幻狀態(tài);?恍惚;?出神;?做夢;?夢見;?想象;?dream的第三人稱單數(shù)和復(fù)數(shù)
brighter光亮地;?明亮地;?光線充足的;?明亮的;?鮮艷奪目的;?快活而生氣勃勃的;?bright的比較級
shattered非常驚愕難過的;?遭受極大打擊的;?筋疲力盡的;?破碎,碎裂;?粉碎寿谴,破滅;?英 [???t?d] 美 [???t?rd]
Exercises:
1.Kennedy's death disillusioned many Americans who had been??inspired? by his vision for the future.
2.What happened to the dreams of many Americans when Kennedy was assassinated?
They were shattered.
Fill in the blanks:
So if any of these?factors had been different, history would have changed. Kennedy's death?disillusioned?many Americans who had been?inspired?by his?vision?for the future. With his death, a whole?generation?of Americans woke up to a?reality?where their?dreams?for a brighter future had been?shattered.
Repeat & Read Sentences:
1.So if any of these factors had been different, history would have changed.
2.If the fatal shot had been off by just a little, Kennedy might have survived.
3.The fatal shot was the one that killed the president.
4. The assassination of Kennedy shattered the dreams of many Americans.
5. In October of 1962, the US and the Soviet Union came dangerously close to entering a full-scale nuclear war.
6. Kennedy and his wife were sitting in an open car, waving to a large crowd of people when he was shot.