【原文】(12.7)
孟子曰:“君子不亮抵蚊,惡乎執(zhí)鸟雏?”
【通譯】
孟子說:“君子不能體諒,怎么能夠執(zhí)行呢搪哪?”
【學(xué)究】
? ? ? 有人把這句話翻譯成:“君子不能有信用,怎么能夠有操守呢坪圾?”晓折,我依然按字面來翻譯。原因在于兽泄,一個人在與人相處時都不能接納漓概、體諒對方,何來信用病梢?一個人不能執(zhí)行實踐胃珍,何來操守?所以對古人的言語翻譯不要一味高大上蜓陌,孟子固然是一代圣賢觅彰,也清晰實踐是最真實的,沒有大多假大空的說法钮热。生活中填抬,人與人之間真的做到了彼此體諒和接納,能始終欣賞對方霉旗,才會有長久的信用痴奏;做到了實實在在的執(zhí)行蛀骇,不一味追求自己的得失厌秒,才是真正的操守。
【原文】(12.8)
魯欲使樂正子為政擅憔。孟子曰:“吾聞之鸵闪,喜而不寐∈钪睿”
公孫丑曰:“樂正于強乎蚌讼?”
曰:“否「鲩牛”
“有知慮乎篡石?”
曰:“否∥鞑桑”
“多聞識乎凰萨?”
曰:“否。”
“然則奚為喜而不寐胖眷?”
曰:“其為人也好善武通。”
“好善足乎珊搀?”
曰:“好善優(yōu)于天下冶忱,而況魯國平?夫茍好善境析,則四海之內(nèi)皆將輕千里而來告之以善囚枪;夫茍不好善,則人將曰:也也劳淆,予既已知之矣眶拉。’也也之聲音顏色距人于千里之外憔儿。士止于千里之外忆植,則讒諂面諛之人至矣。與讒謅面諛之人居谒臼,國欲治朝刊,可得乎?”
【通譯】
魯國打算讓樂正子治理國政蜈缤。孟子說:“我聽到這一消息拾氓,歡喜得睡不著覺》戎保”
公孫丑問:“樂正子很有能力嗎颗品?”
孟子說:“不⌒蹋”
公孫丑問:“有智慧有遠見嗎?”
孟子說:“不孵奶∑W茫”
公孫丑問:“見多識廣嗎?”
孟子說:“不了袁±士遥”
公孫丑問:“那您為什么高興得睡不著覺呢?”
孟子回答說:“他為人喜歡聽取善言载绿≈嘟耄”
公孫丑問:“喜歡聽取善言就夠了嗎?”
孟子說:“喜歡聽取善言足以治理天下崭庸,何況治理魯國呢怀浆?假如喜歡聽取善言劝堪,四面八方的人從千里之外都會趕來把善言告訴他;假如不喜歡聽取善言揉稚,那別人就會摹仿他說:‘呵呵秒啦,我都已經(jīng)知道了!’呵呵的聲音和臉色就會把別人拒絕于千里之外搀玖。士人在千里之外停止不來余境,那些進讒言的阿談奉承之人就會來到。與那些進讒言的阿波奉承之人住在一起灌诅,要想治理好國家芳来,辦得到嗎?”
【學(xué)究】
孟子以為猜拾,治理好國家不但要靠執(zhí)政者個人的能力即舌、智慧和學(xué)識,而更應(yīng)當廣泛聽取和采納別人的意見挎袜,集思廣益顽聂。這樣,就會吸引天下的有識之士前來一起治理國家盯仪;如果自以為是紊搪,聽不進別人的意見,那真正的有識之士就會被拒之于千里之外全景,而奸邪的餡媚之徒就會乘虛而入耀石。從這一章來看,結(jié)合上一章爸黄,人不但要會聽善言滞伟,也要甄別善言,做到了這一點炕贵,就明確孟子對于人的品德認同遠遠高于能力認同梆奈。而能品德上至真至善,能力也必定日趨臻美鲁驶。