聊一聊and這個小詞

昨天嗡善,知新共學外刊群里有一位小伙伴分享了一個小知識點,關于and的用法:

我仔仔細細地看完了他發(fā)的幾張圖学歧,受益匪淺罩引。

and這個連小學英語水平的人也看得懂的詞,卻有很多細節(jié)用法不為人所知枝笨。比如它可以表示同一事物質(zhì)地的優(yōu)劣不同:

I like city life but there are cities and cities. 我喜歡城市生活袁铐,但城市之間也有差異。

and可以連接相同的詞横浑,表示反復或連續(xù)剔桨,又,愈來愈:

He tried and tried but without success. 他反復嘗試伪嫁,但沒有成功领炫。

可以表示相加:

5 and 5 makes 10. 5加5等于10。

其實類似這樣的知識點张咳,我之前在另兩本書上也看到了許多帝洪,這本書就是陳德彰老師的《翻譯辨誤》,共兩本脚猾。

這兩本書更是通過一些例句葱峡,列舉了and在詞典中很少見但又普遍存在的另一種用法:表比喻,比如:

Love and cough cannot be hid. 談戀愛和咳嗽一樣龙助,都是瞞不住的砰奕。

Truth and roses have throns about them.?與其翻譯成“真理和玫瑰一樣,都帶著刺”提鸟,不如直接用一個比喻:

“真理就像是帶刺的玫瑰军援。”

意境和逼格一下子就上去了称勋,有沒有胸哥。

還有一句諺語:

Time and tide wait for no man.?

這句的and也不是并列結(jié)構(gòu),也是比喻赡鲜,將time比作奔流向前不復返的潮水空厌。讓我想起小時候的一句文言文:

子在川上曰庐船,逝者如斯夫,不舍晝夜嘲更。

做媒體的筐钟,不要老想著搞個大新聞。and的這些例句也告訴我們赋朦,學語言的篓冲,不要老想著那些看似復雜高級的詞匯,要把小詞也給吃透北发。

其實不光是英語里的小詞纹因,博大精深的中文也有很多小詞的用法容易被人忽略喷屋,哪怕這是我們的母語琳拨。

我記得之前翻譯群里練習這么個句子:

長江、黃河屯曹、黑龍江狱庇、珠江四大河流

這個“等”字還要翻譯翻譯成such as, etc., including嗎?

不需要的恶耽,這個“等”不是列舉密任,而是表示列舉后的煞尾

一沙一世界偷俭,一定要重視看似不起眼的細節(jié)浪讳。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市涌萤,隨后出現(xiàn)的幾起案子淹遵,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖负溪,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,383評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件透揣,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡川抡,警方通過查閱死者的電腦和手機辐真,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,522評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來崖堤,“玉大人侍咱,你說我怎么就攤上這事∶茚#” “怎么了楔脯?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,852評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長老玛。 經(jīng)常有香客問我淤年,道長钧敞,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,621評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任麸粮,我火速辦了婚禮溉苛,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘弄诲。我一直安慰自己愚战,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,741評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布齐遵。 她就那樣靜靜地躺著寂玲,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪梗摇。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上拓哟,一...
    開封第一講書人閱讀 49,929評論 1 290
  • 那天,我揣著相機與錄音伶授,去河邊找鬼断序。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛糜烹,可吹牛的內(nèi)容都是我干的违诗。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,076評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼疮蹦,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼诸迟!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起愕乎,我...
    開封第一講書人閱讀 37,803評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤阵苇,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后妆毕,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體慎玖,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,265評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,582評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年笛粘,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了趁怔。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,716評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡薪前,死狀恐怖润努,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情示括,我是刑警寧澤铺浇,帶...
    沈念sama閱讀 34,395評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站垛膝,受9級特大地震影響鳍侣,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏丁稀。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,039評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一倚聚、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望线衫。 院中可真熱鬧,春花似錦惑折、人聲如沸授账。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,798評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽白热。三九已至,卻和暖如春粗卜,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間屋确,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,027評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工休建, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留乍恐,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,488評論 2 361
  • 正文 我出身青樓测砂,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親百匆。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子砌些,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,612評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容