桃夭
先秦:佚名
桃之夭夭,灼灼其華祖驱。之子于歸握恳,宜其室家。
桃之夭夭捺僻,有蕡其實(shí)乡洼。之子于歸,宜其家室匕坯。
桃之夭夭束昵,其葉蓁蓁。之子于歸葛峻,宜其家人锹雏。
【譯文】
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火术奖。這位姑娘嫁過門礁遵,夫妻美滿又和順。
桃花怒放千萬朵采记,碩果累累大又多佣耐。這位姑娘嫁過門,早生貴子后嗣旺唧龄。
桃花怒放千萬朵兼砖,桃葉紛呈真茂盛。這位姑娘嫁過門选侨,齊心協(xié)手家和睦掖鱼。
【注釋】
夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子援制。
灼灼:花朵色彩鮮艷如火戏挡,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”晨仑。
之子:這位姑娘褐墅。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿洪己,故稱“歸”妥凳。于:去,往答捕。
宜:和順逝钥、親善。
蕡(fén):草木結(jié)實(shí)很多的樣子拱镐。此處指桃實(shí)肥厚肥大的樣子艘款。有蕡即蕡蕡持际。
蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛哗咆。