在好奇心日報上看到這樣一個新的名詞蒙揣,是用來形容那些買了很多書籍卻很少去閱讀的人洪乍。日本人在自己的詞匯中選擇了兩個并將它們組合在了一起成為了“tsundoku”眯杏,其中“tsunde"是把東西堆起來的意思,而“oku”是讓其停留的意思壳澳,日本人真是會制造新詞哈岂贩。特意去百度上搜索了一下結(jié)果一下就搜出來27900個相關(guān)結(jié)果。
不過這種買了書不讀的情況可能是很多國家都比較普遍的事情吧巷波,像我自己來說萎津,最近開始買書閱讀,總是不小心買超過自己閱讀速度的書籍抹镊。好像買了很多的書就能夠把書里面的內(nèi)容變成我自己的一樣锉屈,然后居然能夠神奇的消除我的一部分焦慮感,但是買了很多的書不去閱讀垮耳,有時候又會生出新的焦慮感颈渊,不得不買更多的書去消除這種焦慮,最后成為惡性循環(huán)终佛。
好在我平時只購買一部分紙質(zhì)書籍俊嗽,更多的時候是利用kindle去購買書籍,所以相對來說花的錢可能不如紙質(zhì)書籍多铃彰。不過即使如此绍豁,還是輕易的購買了超過幾十本書籍⊙雷剑看過的書籍所占據(jù)的比例可能還不到所有購買書籍的5%竹揍,有時候甚至非常病態(tài)的去亞馬遜官網(wǎng)去看一些kindle電子書的活動敬飒,對于那些特價的,名字讀起來不明覺厲的或者之間知道一些的電子書瘋狂的點擊購買鬼佣,不知不覺的就繼續(xù)增加點子書的數(shù)量驶拱。
特別有意思的是霜浴,像我們這些“tsundoku”還成立過很多網(wǎng)絡(luò)小組晶衷,像是中國讀書人的聚集地——豆瓣,就有這樣一個非常有趣的小組叫做“買書如山倒阴孟,讀書如抽絲”晌纫,真的非常形象有趣,非常正確的形容我們這些囤積書籍的狂熱的人永丝。
如果你有閱讀外國文學(xué)的習(xí)慣的話锹漱,也可能知道美國有一個類似豆瓣的閱讀網(wǎng)站叫做Goodreads,這個網(wǎng)站上也有著一個類似于剛才提及的那個小組慕嚷,他們專門討論買書不看造成的經(jīng)濟(jì)和心理壓力哥牍,也特別的有意思。那些有囤積書籍習(xí)慣的人可能知道喝检,如果買了太多的書卻沒閱讀多少的話嗅辣,買書就成為了一種亂花錢的行為,因為書里面的東西你并沒有吸收為己用挠说,這時候心理上產(chǎn)生一種焦慮是相當(dāng)正常的澡谭。
其實這種囤積書籍的心理多少有點病態(tài),但是在這個非常容易就能夠獲取到很多書籍的時代可能也不容易矯正過來损俭,有時候可能在電商購買其他東西蛙奖,點著點著就又進(jìn)入購買書籍界面了,不知不覺就又買了很多書杆兵,錢包又癟了不少雁仲。我們其實還是要克制一下,我自己最近想到一個針對自己的解決辦法就是一個月買四本書琐脏,然后用一個月的時間去閱讀它們伯顶,等看完之后再去購買新的書,在此期間不去逛書店和kindle商店骆膝,盡量克制自己祭衩,實在有好書就先把它們列入待讀清單里面,并且標(biāo)注優(yōu)先購買阅签,這樣子算是較大程度上克制了我買書不看的習(xí)慣掐暮。最后引用一句話來與買書不讀的“tsundoku”們共勉一下 。
藏書是一種癡迷政钟、占有欲路克、疾病樟结、上癮、荒謬和命運精算。它不是一種愛好瓢宦。