- . 喜歡這個老師,最近墮落的時候送來了這篇文站槽袄,雖然不是拖延癥,但問題本質(zhì)是一樣的锋谐,總是讓猴子勝利遍尺,自然Rational總是輸啊。這次更改了一個重要謬誤怀估,以前覺得自制力是會用光的狮鸭,所以想放縱時就找借口是為了更好自制。其實(shí)自己也發(fā)現(xiàn)了多搀,越墮落歧蕉,就會越墮落,越?jīng)]有自制力康铭。這次學(xué)到了惯退,confidence。需要給RDM以自信从藤,需要不斷給4吖颉!的自信夷野,力量才能更強(qiáng)大懊蒸。
- 超級開心,這文章不難悯搔,所以讀起來很高興骑丸,而且還有漫畫,最開心的是妒貌,遇到了Stephen Covey’s book,The Seven Habits of Highly Effective People通危。以及重要四象限。哈灌曙,超開心的菊碟。英語,英語在刺,我一定會做到的逆害。
- 讀文章收獲:
- 既然誘惑難以抵抗,就遠(yuǎn)離蚣驼。畢竟猴子不好對付忍燥,很多不重要不緊急的東西,比如電視隙姿,讓自己毫無退路,直接一刀兩斷厂捞!
- 誰自信输玷,誰占據(jù)主導(dǎo)地位队丝。所以,要不停讓理性自信欲鹏。所以机久,千萬別再給猴子一點(diǎn)點(diǎn)機(jī)會。
- 語言技能:聽說讀寫
語言知識:單詞赔嚎、語法膘盖、音標(biāo) - 英語知識是附帶,重點(diǎn)是能夠讀懂文章尤误,順帶背寫單詞侠畔,絕不主次顛倒。
- in加名詞损晤,表示處于某種狀態(tài)
十個單詞
- The Instant Gratification Monkey
- The Panic Monster
- Rational Decision Maker['r??(?)n(?)l]
- The procrastination matrix
gratification滿足[ɡr?t?f?'ke??n]
matrix矩陣['me?tr?ks]
procrastination[pr?(?),kr?st?'ne??(?)n]拖延
delegate委托[?d?l??ɡe?t]
diagram 圖['da??gr?m]
assignment作業(yè)[?'sa?nm(?)nt]
come down to 歸根結(jié)底
其他
dick around墮落软棺,無所事事
hibernation冬眠[,ha?b?'ne??n]distinction區(qū)別[d?'st??(k)?(?)n]
spend 用法
spend time on sth.
spend time doing sth.
spend time with sb. at sp.
come across 偶遇
holds the key to解決..的關(guān)鍵
句子:
只留下主謂賓補(bǔ)。
The distinction between an ordinary person and an extraordinary person might simply come down to the differences in how they allot their time points.
At its deepest level, it comes down to a battle of confidence. The RDM and monkey each have their own idea of how to spend your time points, and whichever of them is more confident—whoever has a stronger belief that they’re the alpha dog in the relationship—ends up prevailing.
情話:
The more i know you,the more i love u.
you have the key to my heart.