這本書(shū)譯文作者翻譯的書(shū)名為《你當(dāng)像鳥(niǎo)飛往你的山》,我認(rèn)為翻譯成《教育》會(huì)好一些豆同,本來(lái)英文就是教育的意思番刊。
而且全書(shū)圍繞的也是教育改變認(rèn)知。
1影锈、當(dāng)生活本身已經(jīng)如此荒唐芹务,誰(shuí)知道什么才能算作瘋狂?
2鸭廷、當(dāng)一個(gè)人對(duì)家庭的責(zé)任與他對(duì)朋友枣抱、對(duì)社會(huì)、對(duì)自己的責(zé)任相沖突時(shí)辆床,他該怎么做佳晶?
3、你可以用很多說(shuō)法來(lái)稱呼這個(gè)自我:轉(zhuǎn)變佛吓、蛻變宵晚、虛偽、背叛维雇,而我稱之為:教育淤刃。
4、讓這張臉吱型,讓這個(gè)女人與眾不同的不是衣服逸贾,而是她眼睛后面的東西,是他咬在齒間的東西——是希望津滞、信仰或信念——讓人生不再一成不變铝侵。
5、我不應(yīng)該想我是誰(shuí)触徐?我應(yīng)該考慮的是:我要為這個(gè)物理狀態(tài)的我做著什么咪鲜。