跨年之際惊来,讓我們觀摩一場(chǎng)美俄推特外交

事件概要:由于認(rèn)為俄羅斯政府指使黑客干預(yù)美國大選,美國總統(tǒng)奧巴馬于12月29日宣布一系列對(duì)俄制裁措施躁锁,包括在24小時(shí)內(nèi)關(guān)閉兩處俄羅斯外交場(chǎng)所,要求35名俄羅斯外交官在72小時(shí)內(nèi)離開美國卵史。對(duì)此战转,俄羅斯克里姆林宮30號(hào)發(fā)布消息說,總統(tǒng)普京決定俄方不打算驅(qū)逐美國駐俄外交官作為報(bào)復(fù)以躯。美國當(dāng)選總統(tǒng)特朗普當(dāng)?shù)貢r(shí)間30號(hào)在社交媒體上贊揚(yáng)普京槐秧,稱“一直認(rèn)為普京是個(gè)聰明人”。

As the U.S. hands down punishment to Russia for election meddling【1】, President-elect Donald Trump and Vladimir Putin congratulate each other in a series of exchanges. Also, a new cyberattack【2】 in the U.S with possible ties to Russia targets an electric utility in Vermont. All that and all that matters in today's Eye Opener.


Donald Trump has praised Vladimir Putin for not ordering tit-for-tat【3】 expulsions【4】 following the decision by Barack Obama to oust【5】 35 Russian diplomats.

In a move that will likely lead to the President-elect’s critics claiming he appears more loyal to the Russian leader than the US president, Mr Trump said it was a “great move” by the Kremlin.

A day after Mr Obama ordered the expulsion of the Russian enjoys and the closing of two compounds used by the diplomats, Mr Putin surprised many observers by not reciprocating【6】 in kind【7】. In a clever piece of political chess, he said Russia would not lower itself to the level of “kitchen” diplomacy”. He even invited the children to US diplomats in the US to attend a New Year’s celebration at the Kremlin.

Mr Putin also made clear that he could order further responses depending on what steps Mr Trump takes when he assumes the US presidency on January 20. On Thursday, Mr Trump had issued a statement saying that the American people needed to move on to more important issues.

【相關(guān)詞匯】

【1】 election meddling 干預(yù)競(jìng)選

【2】cyberattack 網(wǎng)絡(luò)攻擊(合成詞cyber + attack)

【3】tit-for-tat 以牙還牙

【4】expulsion 驅(qū)逐

【5】oust 罷免忧设,剝奪

【6】reciprocate 回應(yīng)

【7】in kind 以同樣的方式

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末刁标,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子址晕,更是在濱河造成了極大的恐慌膀懈,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,826評(píng)論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件谨垃,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異启搂,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)刘陶,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,968評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門胳赌,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人匙隔,你說我怎么就攤上這事匈织。” “怎么了牡直?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,234評(píng)論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵缀匕,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我碰逸,道長乡小,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,562評(píng)論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任饵史,我火速辦了婚禮满钟,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘胳喷。我一直安慰自己湃番,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,611評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布吭露。 她就那樣靜靜地躺著吠撮,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪讲竿。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上泥兰,一...
    開封第一講書人閱讀 51,482評(píng)論 1 302
  • 那天弄屡,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼鞋诗。 笑死膀捷,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的削彬。 我是一名探鬼主播全庸,決...
    沈念sama閱讀 40,271評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼融痛!你這毒婦竟也來了糕篇?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,166評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤酌心,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后挑豌,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體安券,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,608評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,814評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年氓英,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了侯勉。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,926評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡铝阐,死狀恐怖址貌,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情徘键,我是刑警寧澤练对,帶...
    沈念sama閱讀 35,644評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站吹害,受9級(jí)特大地震影響螟凭,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜它呀,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,249評(píng)論 3 329
  • 文/蒙蒙 一螺男、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧纵穿,春花似錦下隧、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,866評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至句惯,卻和暖如春迫筑,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間宪赶,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,991評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工脯燃, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留搂妻,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,063評(píng)論 3 370
  • 正文 我出身青樓辕棚,卻偏偏與公主長得像欲主,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子逝嚎,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,871評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容