在外國他鄉(xiāng)紊服,比如歐美有沒有古英文、古德文胸竞、古法文的基礎(chǔ)教育欺嗤,濁某不知。就大中華圈而言卫枝,古文煎饼,文言文的教育是相對普及的。在我們初高中的課本上都有一定篇幅的經(jīng)典文言文校赤。
也是這個原因吆玖,像“刻舟求劍”、“完璧歸趙”马篮、“荊軻刺秦”等典故沾乘,人們才能夠耳熟能詳,朗朗上口浑测。
站在歷史的角度上看翅阵,中華文明可知的數(shù)千年歷史之中,風土人情幾經(jīng)變遷迁央,人們的發(fā)音吐字與古時已然大大不同掷匠,然而文言文卻大致穩(wěn)定的保留了下來。
這形成了一種傳承漱贱,透過文字將歷史的變遷槐雾,滄海與桑田的記憶流傳了下來。也給予了后來的人們一個管道幅狮,用以發(fā)掘了解前人的思考募强,借鑒過去人的智慧株灸。
我們的歷史是一本太厚重的書,只要愿意去探索擎值,現(xiàn)如今人們現(xiàn)實生活里的困惑慌烧,有許多都能從歷史中找到答案。而文言文則是我們尋找答案過程中鸠儿,不可或缺的工具屹蚊。
更進一步,是文言文所承載的歷史記憶进每,讓如今的國人們凝聚在了一起汹粤。
現(xiàn)實中我們常遇到一些復雜的場景,如果直白地去描述田晚,未免篇幅太顯得多拖沓嘱兼,令人生厭。此時若是引用一兩句文言文的成語典故贤徒,那么復雜的情節(jié)因為彼此都熟稔的緣故芹壕,一下子就變的清晰明了。
比如接奈,我們說一個人在“掩耳盜鈴”踢涌,或者評價某件事辦的“刻舟求劍”。借用文言文里的典故序宦,不但原本需要復雜描繪的事情變的簡單睁壁,而且彼此溝通的人也能很快心領(lǐng)神會。這無疑大大提升了溝通的效率挨厚。普通的典故尚且如此堡僻,更何況那些蕩氣回腸的英雄事跡?
溝通沒有了障礙疫剃,自然而然心靈便靠的更近钉疫,由此產(chǎn)生了凝聚力。
從個體上而言巢价,文言文精煉的語法是對審美的提升牲阁。作為一個通行的規(guī)則,世間美好的東西大多簡單而純粹壤躲。文言文亦然城菊。透過對精簡文字的賞析,自然而然更易于對心靈產(chǎn)生啟迪碉克,讓人意識到什么是“美”凌唬,什么是“文華”。
綜合以上林林總總的原因漏麦。濁某個人認為文言文教育是有必要的客税。然而現(xiàn)實里許多朋友可能有其它的看法况褪。
不時能聽聞到一些學者有提出減少文言文課本占比的意見。當然了更耻,濁某不是專家测垛,學識與見地,肯定比不了專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的老師秧均。所以老師們提出他們的意見食侮,肯定有他們的思考。
行文至此忽然想起我自己的高中目胡。雖然課本上文言文精煉的教材許多锯七。然而我整個人卻把心思耗費在了逃課與網(wǎng)吧上面。由此可見讶隐,編寫教材的老師們再美好的心愿又有什么用呢起胰?還需要人自己的珍惜吧久又。