by William Butler Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
年少時弥咪,總以為可以為心動放棄所有。現在十绑,回到家鄉(xiāng)聚至,看到那個曾經讓我怦然心動的人, 我們會淺談一番本橙,沒有不知所措扳躬,沒有局促不安,沒有面紅耳赤甚亭,更沒有了往昔的心跳加速贷币。說說笑笑間,發(fā)現我跟他只是很久不見的舊友亏狰,其實這樣就挺好役纹。
在外求學時,也著迷美顏歐巴和歐美酷大叔骚揍,只是隨著一季季的劇終字管,口中的那個所謂老公一直在換啰挪,換到自己終于分不清他們信不。所以,現在只是著迷劇情和里面人物說英語的口音亡呵。雖然每每遇到顏值高的男子抽活,也會不經意多看幾眼,但也僅此而已锰什;如果能聊個天嘮個嗑兒那便是更好下硕,要是發(fā)現清秀俊朗外殼下空無一物丁逝,便失望之極,雖說從一開始也沒有抱什么希望梭姓。
現在掃見腹肌的凹凸有致霜幼,會跟三五好友過過嘴癮,然后擦擦哈喇子誉尖,繼續(xù)案頭的工作罪既。愛美,愛好美好铡恕,愛好生活的美好探熔,愛好現實生活的美好诀艰。美好屬于現實,現實是美好的暗甥,不是我老了撤防,是我真實美好地生活著寄月。