原文來自于美國社交網(wǎng)站弓熏,出自于美國乒乓選手強尼,現(xiàn)翻譯成中文如下:
我曾代表美國糠睡,出戰(zhàn)在大阪舉行的乒乓球世錦賽硝烂。比賽前夜,我前往體育館熟悉場地铜幽,正巧遇上一個穿著中國隊隊服的球員滞谢。在乒乓球這個項目上,中國的統(tǒng)治地位是難以撼動的除抛。不知哪來的勇氣狮杨,我走上前去,問他要不要切磋切磋到忽。他爽快地同意了——三局兩勝定勝負橄教。最終,我使出了渾身解數(shù)喘漏,仍被草割护蝶。
回到賓館,我開始跟隊友吹噓起來——今日與某中國國手大戰(zhàn)三百合翩迈,難分難解持灰。次日比賽,我發(fā)現(xiàn)昨天那人卻作壁上觀负饲,于是先跟一個中國球員攀談了起來堤魁。期間,我不經(jīng)意地提到了昨晚的事情返十。
“ 巴兹? 那個人是誰呀洞坑? ”他好奇地問盲链。
“呃………誒! 就是那邊那個人! ”
旁邊的蔡振華聽到后撫掌大笑——“啊刽沾,那是我們隊的伙夫瓢剿。”……
乒乓國家隊廚師