恐懼與愛

以前沒有面對過恐懼這個詞撮奏,不知道它的面目捆蜀,現(xiàn)在我以自己的一點觀點來給大家分析

其實當恐懼來了的時候攻臀,是一種提醒,讓我們知道1.它與外在的事無關盗扒,所有的事情都是讓我們看到這么多年自己沒有看到過的感受跪楞。2.這些感受是因為沒有存在感,當我們需要與別人聊天時侣灶,等著別人來回復信息甸祭,覺得別人沒回復就是自己的原因時,就是沒有存在感褥影。我們可以想是因為對方的問題池户。

當我們能夠建立自我價值感就是接受自己,明白自己不管是陰暗面還是陽光面時凡怎,都要勇于接受自己校焦。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市栅贴,隨后出現(xiàn)的幾起案子斟湃,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖檐薯,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,682評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件凝赛,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡坛缕,警方通過查閱死者的電腦和手機墓猎,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,277評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來赚楚,“玉大人毙沾,你說我怎么就攤上這事〕枰常” “怎么了左胞?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,083評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵寇仓,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我烤宙,道長遍烦,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,763評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任躺枕,我火速辦了婚禮服猪,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘拐云。我一直安慰自己罢猪,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,785評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布叉瘩。 她就那樣靜靜地躺著膳帕,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪房揭。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上备闲,一...
    開封第一講書人閱讀 51,624評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音捅暴,去河邊找鬼恬砂。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛蓬痒,可吹牛的內容都是我干的泻骤。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,358評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼梧奢,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼狱掂!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起亲轨,我...
    開封第一講書人閱讀 39,261評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤趋惨,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后惦蚊,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體器虾,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,722評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,900評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年蹦锋,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了兆沙。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,030評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡莉掂,死狀恐怖葛圃,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤库正,帶...
    沈念sama閱讀 35,737評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布曲楚,位于F島的核電站,受9級特大地震影響褥符,放射性物質發(fā)生泄漏洞渤。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,360評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一属瓣、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧讯柔,春花似錦抡蛙、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,941評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至捣炬,卻和暖如春熊昌,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背湿酸。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,057評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工婿屹, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人推溃。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,237評論 3 371
  • 正文 我出身青樓昂利,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親铁坎。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子蜂奸,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,976評論 2 355