Does the exchange of ideas really matter?

Does the exchange of ideas really matter?

A renown and representative interviewer, Margaret Heffernan speaks highly of the value of the exchange of ideas.As she explicit put it, “for good ideas and true innovation, you need human interaction,conflict, argument, debate.” Yet the statement is greeted with mixed opinion.

The fundamental advantage lies in that insights are inspired like sparks are struck, in whatever form of exchange of ideas. It plays a vital role in such fields as policy making, scientific discovery and entrepreneur startups.Einstein’s letter to his friend Michele Besso would be a perfect, if not the most notable, example in this sense. His discussion with Michele is one of the origin of his proposal of The Theory of Relativity. The second advantage is that the opposition needs to speak up so that different voices could be heard,thus their interests would be considered and safeguarded. This is particularly irreplaceable when formulating a new policy or amending an existing one. That is why parliamentary debates or the similar discussion are an indispensable step in a policy making process in many counties of the world.???

Nonetheless,we ought not to neglect the disadvantages of arguments and conflicts. Once drawninto such a state of tension, people involved are easily infuriated, as theytend to focus on their own benefits, rather than standing in others’ shoes. Thereby,the presumably constructive discussion turns out to vying with each other. Thesanity of the decision needs considering of the stakeholders. On the otherhand, superficial rivals or oppositions with shallow judgements or comments wouldbe an annoying distraction, which seems to be a foregone conclusion to arguments.

To put it in a nutshell, the advantages of exchange of ideas outweigh their disadvantages.

As a matter of fact, we have been reminded by George Bernard Shaw—when exchanging our ideas with the other’s we obtain twoset of ideas, while we still have one apple in a scenario of apple exchange.


有一到了個聲音告訴我剧劝,到了英國,想要了解英國高校的國際化撩扒,有一個大學(xué)肯定要去——諾丁漢大學(xué)。對于研究跨境教育的人敞恋,西交利物浦和寧波諾丁漢是兩個再熟悉不過的機構(gòu)箕般。正是他們成為國內(nèi)中外合作辦學(xué)的樣本梁肿。前幾天,看到一則國際會議通知确虱,就在諾丁漢大學(xué)舉辦含友。我想,做這個夢定是冥冥之中提醒我校辩。

這個夢發(fā)生在剛才窘问。10點左右到圖書館的時候,幾乎沒幾個人宜咒,好像是放假了一般惠赫,全然沒有了前兩個星期人們?yōu)榛嫉那榫啊故黑?荚囍苓^去了儿咱。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市场晶,隨后出現(xiàn)的幾起案子混埠,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖诗轻,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,718評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件钳宪,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機吏颖,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,683評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門搔体,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人侦高,你說我怎么就攤上這事嫉柴⊙岫牛” “怎么了奉呛?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,207評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長夯尽。 經(jīng)常有香客問我瞧壮,道長,這世上最難降的妖魔是什么匙握? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,755評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任咆槽,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上圈纺,老公的妹妹穿的比我還像新娘秦忿。我一直安慰自己,他們只是感情好蛾娶,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,862評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布灯谣。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般蛔琅。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪胎许。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 50,050評論 1 291
  • 那天罗售,我揣著相機與錄音辜窑,去河邊找鬼。 笑死寨躁,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛穆碎,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播职恳,決...
    沈念sama閱讀 39,136評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼所禀,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了话肖?” 一聲冷哼從身側(cè)響起北秽,我...
    開封第一講書人閱讀 37,882評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎最筒,沒想到半個月后贺氓,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,330評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,651評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年辙培,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了蔑水。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,789評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡扬蕊,死狀恐怖搀别,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情尾抑,我是刑警寧澤歇父,帶...
    沈念sama閱讀 34,477評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站再愈,受9級特大地震影響榜苫,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜翎冲,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,135評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一垂睬、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧抗悍,春花似錦驹饺、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,864評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至疟暖,卻和暖如春卡儒,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背俐巴。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,099評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工骨望, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人欣舵。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,598評論 2 362
  • 正文 我出身青樓擎鸠,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親缘圈。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子劣光,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,697評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容