Flipped Chapter 10 The Visit

Part 1 Expressions

1. rustle sth up

Don't worry. I'll rustle us up some pancakes for lunch, all right?

rustle up, to make a meaal quickly

dic: I 'll rustle up a couple of steaks on the barbecue.

my: I'll rustle up a cup of coffee for you.

2. blink at sb

I blinked at her, then look at my dad.

blink at, shut your eyes and very quickly open them again.

dic: She was blinking her eyes rapidly.

my: He blinked at me.

3. gurgle at

She gurgled at him until he patted her hand and said...

gurgle at, 咯咯笑

dic: The baby was gurgling happily.

my: The children were gurgling happily.

4. manage a smile

I managed a smile and whispered, "Nice to meet you," but all I got in return was a suspicious scowl.

manage a smile or a greeting, means that it was difficult for them to do it because they were feeling sad or upset.

dic: Now is the time to forge ahead with all the enthusiasm and optimism that you can manage.

my: He was upset, managing a weak smile.

5. break into a smile

David's face broke into a smile.

break into a smile/ a song/ applause etc, suddenly start smiling, singing etc.

dic: Her face broke into a smile.

my: The audience broke into a smile when the clown appeared.

6. bob your head

Uncle David's head bobbed up and down.

bob your head, you move it quickly up and down once, for example when you greet someone.

dic: The young man smiled with a bob of his head.

my: He bobbed his head to me.

7. budge

My dad pulled him by the arm, but David wouldn't budge.

budge, change an attitude or opinion.

dic: Once he's made up his mind, he never budges.

my: They wouldn't budge.

8. chuckle

Dad chuckled.

chuckle, laugh quietly.

dic: He chuckled at her forthrightness.

my: He gave a little chuckle.

9. grin

He said with a grin.

grin, smile broadly.

dic: He grins, delighted at the memory.

my: He grinned at me.


Part 2 Summary

Juli and his father paid a visit to her uncle for his birthday. This is the first time that Juli stayed with her uncle and tried to know about him. But it's actually a little exhausted. After going home, they were notified by her mother that Patsy' family invite them over for dinner, which made Juli surprised and happy. But she was upset again when shen found the record dialogue between Bryce and Garrett talking abouth her stuff at school. She decided never, eber going to talk to Bryce again.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末放案,一起剝皮案震驚了整個濱河市癌佩,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖亥贸,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,277評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機探孝,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,689評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來誉裆,“玉大人顿颅,你說我怎么就攤上這事≌矣” “怎么了元镀?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,624評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵绍填,是天一觀的道長霎桅。 經(jīng)常有香客問我,道長讨永,這世上最難降的妖魔是什么滔驶? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,356評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮卿闹,結(jié)果婚禮上揭糕,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己锻霎,他們只是感情好著角,可當我...
    茶點故事閱讀 67,402評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著旋恼,像睡著了一般吏口。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,292評論 1 301
  • 那天产徊,我揣著相機與錄音昂勒,去河邊找鬼。 笑死舟铜,一個胖子當著我的面吹牛戈盈,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播谆刨,決...
    沈念sama閱讀 40,135評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼塘娶,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了痊夭?” 一聲冷哼從身側(cè)響起血柳,我...
    開封第一講書人閱讀 38,992評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎生兆,沒想到半個月后难捌,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,429評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡鸦难,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,636評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年根吁,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片合蔽。...
    茶點故事閱讀 39,785評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡击敌,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出拴事,到底是詐尸還是另有隱情沃斤,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,492評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布刃宵,位于F島的核電站衡瓶,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏牲证。R本人自食惡果不足惜哮针,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,092評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望坦袍。 院中可真熱鬧十厢,春花似錦、人聲如沸捂齐。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,723評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽奠宜。三九已至包颁,卻和暖如春缝其,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背徘六。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,858評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工内边, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人待锈。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,891評論 2 370
  • 正文 我出身青樓漠其,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親竿音。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子和屎,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,713評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容