Handling Office Conflicts處理辦公室的沖突
Excuse me, do you have a minute?對(duì)不起绍赛,你有時(shí)間嗎?
I'm sorry, not right now.對(duì)不起后雷,現(xiàn)在不行。
I'll be free in about 15 minutes.我大約15分鐘后有空戒努。
Could you come back then?你能回來(lái)嗎?
No, I'm afraid we have an emergency upstairs.不剔交,恐怕我們樓上有急事耗溜。
Can't you handle it?你處理不了嗎?
No, I think it would be best if you were there.不,我想如果你在那里就好了省容。
OK, I'll finish this call and be right with you.好的,我打完這個(gè)電話?cǎi)R上就來(lái)燎字。
What's the problem ? They have an emergency upstairs.有什么問(wèn)題嗎?樓上有急事腥椒。
OK, what is it?好的阿宅,是什么?
Kevin and Bob are shouting a teach other, and it's upsetting everyone.凱文和鮑勃互相大喊大叫,大家都很不高興笼蛛。
Oh, not again.哦,不了洒放。
Those two have got to grow up.那兩個(gè)必須長(zhǎng)大。
Who started it?開(kāi)始嗎?
I'm not sure, but they were even pushing each other.我不確定滨砍,但他們甚至互相推搡往湿。
In this case, "they have to grow up " means to act like adults and not children.在這種情況下,“他們必須長(zhǎng)大”的意思是表現(xiàn)得像成年人而不是孩子惋戏。
OK, this is unacceptable.好吧领追,這是不能接受的。
You run on ahead and warn them that I'm coming.你跑在前面响逢,警告他們我來(lái)了绒窑。
I want them to calm down before I get there.我希望他們?cè)谖业竭_(dá)之前冷靜下來(lái)。
Can you do that?你能做到嗎?
OK, I'll do what I can to calm them down.好吧舔亭,我會(huì)盡我所能讓他們平靜下來(lái)些膨。
But you know Kevin, he is such a hot head.但是你知道凱文的,他是個(gè)很火爆的人钦铺。
Kevin is a hot head means he can't control his motions.凱文是個(gè)火爆性子订雾,就是說(shuō)他不能控制自己的動(dòng)作。
OK, Kevin, I've warned you before.好的矛洞,凱文洼哎,我之前警告過(guò)你
This is got to stop.這必須停止。
Yes, I know.是的,我知道缚甩。
But Bob doesn't cooperate.但是鮑勃不合作谱净。
He is impossible to work with.和他一起工作是不可能的。
Even so, you can't go around pushing people.即便如此擅威,你也不能到處推搡別人壕探。
That's no way to handle things.那不是處理事情的方法。
If you weren't doing such a good job, I'd have to let you go right now.如果你干得不好郊丛,我現(xiàn)在就得讓你走
Your behavior just isn't acceptable.你的行為是不可接受的李请。
"To let him go" means to fire him.“l(fā)et him go”的意思是解雇他。
Yeah, I understand and I'm sorry.是的厉熟,我理解导盅,我很抱歉。
I just can't stand working with him.我就是受不了和他一起工作揍瑟。
I'm not sure what to do.我不知道該怎么辦白翻。
What will you do if you were me.如果你是我,你會(huì)做什么?
Do you have any suggestions?你有什么建議嗎?
To be honest, if I were you, I wouldn't have the two of us work in the same office.老實(shí)說(shuō),如果我是你滤馍,我就不會(huì)讓我們兩個(gè)在同一個(gè)辦公室工作岛琼。
I know Bob has been with the company longer than I have, but he's doing a terrible job.我知道鮑勃在公司工作的時(shí)間比我長(zhǎng),但是他的工作做得很糟糕巢株。
When you are not around, he just bullies people.你不在的時(shí)候槐瑞,他就欺負(fù)人。
People are afraid of him.人們害怕他阁苞。
Why are people afraid of Bob? He acts like a bully.為什么人們害怕鮑勃?他表現(xiàn)得像個(gè)惡霸困檩。
How does Kevin feel like working with Bob? He can't stand it.凱文覺(jué)得和鮑勃一起工作怎么樣?他受不了了。
OK, I'll look into it a bit more.好的那槽,我再仔細(xì)研究一下悼沿。
But you got to promise me to keep cool and not let this happen again.但是你得答應(yīng)我保持冷靜,不要再發(fā)生這種事了倦炒。
OK, I'll try to handle things differently next time.好吧显沈,下次我會(huì)試著換一種方式來(lái)處理
He'll "look into it" a bit more means he's going to get more information.他會(huì)“調(diào)查一下”,意思是他會(huì)得到更多的信息逢唤。
Kevin thinks Bob doesn't cooperate and is difficult to work with.凱文認(rèn)為鮑勃不合作拉讯,很難共事。