《踏莎行·候館梅殘 》
宋 · 歐陽修
候館梅殘,溪橋柳細(xì)鸯两。
草薰風(fēng)暖搖徵轡坏瞄。
離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,
迢迢不斷如春水甩卓。
寸寸柔腸鸠匀,盈盈粉淚。
樓高莫近危闌倚逾柿。
平蕪盡處是春山缀棍,
行人更在春山外宅此。
瑣事紛擾
半個月沒動筆
確有些手生了...
客舍前的梅花已經(jīng)凋殘,溪橋旁新生細(xì)柳輕垂爬范,春風(fēng)踏芳草遠(yuǎn)行人躍馬揚鞭父腕。走得越遠(yuǎn)離愁越?jīng)]有窮盡,像那迢迢不斷的春江之水青瀑。
寸寸柔腸痛斷璧亮,行行盈淌粉淚,不要登高樓望遠(yuǎn)把欄桿憑倚斥难。平坦的草地盡頭就是重重春山枝嘶,行人還在那重重春山之外。
這首詞寫的是早春的離情相思之情哑诊。詞的上片寫行人在旅途的離愁群扶,下片寫婦在家室的離愁,兩地相思镀裤,一種情懷竞阐,全篇的主題即表現(xiàn)離愁。此詞是歐陽修深婉詞風(fēng)的代表作暑劝。這是一首寫一個旅人在征途中的感受骆莹,離情別緒,題材常見担猛,但手法奇妙幕垦,意境優(yōu)美,讀來令人神遠(yuǎn)毁习。
上片寫行者在得意去梅殘智嚷,草薰風(fēng)暖的春天在別館與戀人離別卖丸。他初不經(jīng)意纺且,信馬由韁,悠哉游哉稍浆;漸行漸遠(yuǎn)载碌,離愁上心,漸遠(yuǎn)漸無窮衅枫,仿如迢迢不斷的春流水嫁艇,自然真實地刻劃居人望歸的愁情。居人望盡平蕪弦撩,望斷春山步咪,不見行者;行人還遠(yuǎn)在春山之外不知何處益楼,居人盼歸不見的絕望痛苦心情猾漫,可以想見点晴。這首詞寫春景發(fā)離愁,景愈傳教而愁愈深悯周,語淺淡而情有致粒督。上片“離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水禽翼⊥篱希”這兩句,為全詞之眼闰挡,以不斷之春水狀無窮之離愁锐墙,化抽象為具象,比喻貼切解总。漸行漸遠(yuǎn)贮匕,離愁上心,漸遠(yuǎn)漸無窮花枫,信如迢迢不斷的春流水刻盐,自然真實地刻劃了行者離情別緒萌生漸深的過程。
若要保持長期書寫的狀態(tài)劳翰,便很難如正常人的生活沉溺于頻繁交際玩樂敦锌。
心一旦散亂,又不懂得自控佳簸,便很容易失去內(nèi)心的秩序與平衡乙墙。
總是以為水流任意,花落頻繁生均,都是自然本性听想。人、事也是如此马胧,一切來去均有定律與時間汉买。做好本分,其他若隨風(fēng)而逝佩脊、抑或如花綻放凋零蛙粘,都能以本然、歡喜之心接納威彰。
或許如此出牧,人心就不會為這樣、那樣的離失歇盼、得到之事而左右困擾舔痕,失去了安閑自在之心力...