每日一句翻譯解析

圖片發(fā)自簡書App


Toyota Motor,for example,alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign,which included efforts to engage with consumers directly on sites such as Twitter and the social-news site Digg.


詞匯:1.alleviate 減輕

2. some 一些

3.damage 損失

4.recall 召回

5.earlier this year 今年早些時候

6.well-orchestrated 精心安排的

7.social-media 社會媒體

8.campaign 活動

9.engage with 與...接洽

10. on sites 現(xiàn)場

11.such as 諸如

12.social-news site 社會新聞網(wǎng)


主干:Toyota Motor alleviated some of the damage with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign(方式狀語)


插入語:for example


介詞短語作后置定語: from its recall crisis earlier this year


定語從句:which included efforts


不定式作后置定語: to engage with consumers directly on sites


同位語:such as Twitter and the social-news site Digg


參考譯文:例如早处,豐田汽車用相對迅速湾蔓、精心策劃的社會媒體回應(yīng)活動,包括在諸如 Twitter 和社會新聞網(wǎng) Digg 網(wǎng)站上努力(efforts)直接與消費(fèi)者互動砌梆,減輕了其( its)今年早期召回危機(jī)的一些損失默责。


翻譯之道:1.譯者將 with 短語拿出去提前處理成并列分句,句子重心移至句末咸包,符合漢語重心在后的特點桃序,值得學(xué)習(xí)。

2.句中的不定式有兩種譯法烂瘫,一種是直接譯為 efforts 的定語媒熊,一種是如譯文順譯奇适。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市芦鳍,隨后出現(xiàn)的幾起案子嚷往,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖柠衅,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,723評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件皮仁,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡菲宴,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)贷祈,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,485評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來喝峦,“玉大人势誊,你說我怎么就攤上這事∫ゴ溃” “怎么了键科?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,998評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長漩怎。 經(jīng)常有香客問我勋颖,道長,這世上最難降的妖魔是什么勋锤? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,323評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任饭玲,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上叁执,老公的妹妹穿的比我還像新娘茄厘。我一直安慰自己,他們只是感情好谈宛,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,355評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布次哈。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般吆录。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪窑滞。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,079評論 1 285
  • 那天恢筝,我揣著相機(jī)與錄音哀卫,去河邊找鬼。 笑死撬槽,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛此改,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播侄柔,決...
    沈念sama閱讀 38,389評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼共啃,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼占调!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起移剪,我...
    開封第一講書人閱讀 37,019評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤究珊,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后挂滓,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體苦银,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,519評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡啸胧,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,971評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年赶站,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片纺念。...
    茶點故事閱讀 38,100評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡贝椿,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出陷谱,到底是詐尸還是另有隱情烙博,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,738評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布烟逊,位于F島的核電站渣窜,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏宪躯。R本人自食惡果不足惜乔宿,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,293評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望访雪。 院中可真熱鬧详瑞,春花似錦、人聲如沸臣缀。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,289評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽精置。三九已至计寇,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間脂倦,已是汗流浹背饲常。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,517評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留狼讨,地道東北人贝淤。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,547評論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像政供,于是被迫代替她去往敵國和親播聪。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子朽基,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,834評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容