1120 - Goodbye, Mr. Chips 09

老頭真是個(gè)可愛的人绳军,他給那些學(xué)生們說:Halsbury 82歲的時(shí)候當(dāng)上財(cái)政大臣擅编,而90多歲歲才過世距境。于是給那些伙計(jì)說:why(表示感嘆步藕,哎呀), fellows like that are too young at fifty? ... I was myself ... a mere infant ..’ 如果說老頭是個(gè)mere infant,那么我也是mere infant (mere-只不過傻工,僅僅),哈哈哈哈霞溪。老頭50歲開始慢慢成熟起來,也能很好的控制disciplinary troubles中捆。

積累地道表達(dá):

1 He thought at first he would give up his housemastership , but the Head persuaded him otherwise.

otherwise 表示different或者in another way鸯匹,不要做sth

eg: The police believe he is the thief, but all the evidence suggests otherwise (= that he is not)

A lot of people think otherwise = A lot of people do not think so.

He might have told you he was a teacher, but the truth?is quite otherwise.

值得注意的是otherwise 可以做形容詞和名詞,表示不一樣的/以另一種方式/不要做sth

類似的用法還有:think/say/decide/suggest otherwise. 其含義相當(dāng)于don’t think/say/decide/suggest so. (小靜的這一點(diǎn)總結(jié)得很好泄伪,直接復(fù)制過來 ~)


2 Just as marriage had added something, so did bereavement

正像以前結(jié)婚(給他)增添了些什么殴蓬,現(xiàn)在喪偶也是這樣(也給他增添了些什么);見下文自明

Just as....蟋滴,so too...染厅,其中Just 和too 都可以省略掉,表示:正像

As she likes popular fiction, so he likes poetry. 是“他喜歡詩,正像她喜歡通俗小說一樣”的意思津函,不是講因果關(guān)系肖粮。

造句:Just as traveling adds happiness, so does reading.

As I enjoy reading, so he likes playing computer games.


3 Once, after some energetic fives, during which he had played as well as many a fellow half his age? , he overheard a boy saying: ‘Not half bad for an old chap like him. ’

five --- 表示英國手球的一種,這讓我想到give me five

many a N單數(shù)

not half bad 一點(diǎn)也不差 --還不錯(cuò)? = pretty good


4?or feel diffident about his own work and worth.

diffident --與confident相反尔苦,表示缺乏自信涩馆,害羞的 ---depreciate 貶低 (看到這個(gè)詞要想到另一個(gè)詞)


5?the whole thing became a comic turn sandwiched between afternoon games and the return to classes。

? 把…夾(或插)在…中間:

eg:I was sandwiched between ten fat men on the bus.?

造句:I am sandwiched between my two friends

I Lived in a house sandwiched between two trees.


6 However heretical he might be about the Boers, he was orthodox

近義詞 --反義詞: heretical? [hi'retik?l]?-- orthodox?['?rθ?dɑks]


7‘He gets away with it? .

?ges away with 表示做壞事 (或錯(cuò)事)而不受到處罰允坚,

?They have repeatedly broken the law and got away with it.

U can get away without speaking english, 在紐約不用說英文也行

When I wrote my assignment in China, I would not get away plagiarism


煙霧散開:the mist clear 用clear 就可以啦

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末魂那,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子屋讶,更是在濱河造成了極大的恐慌冰寻,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,423評論 6 491
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件皿渗,死亡現(xiàn)場離奇詭異斩芭,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)乐疆,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,147評論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門划乖,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人挤土,你說我怎么就攤上這事琴庵。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,019評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵迷殿,是天一觀的道長儿礼。 經(jīng)常有香客問我,道長庆寺,這世上最難降的妖魔是什么蚊夫? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,443評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮懦尝,結(jié)果婚禮上知纷,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己陵霉,他們只是感情好琅轧,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,535評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著踊挠,像睡著了一般乍桂。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上止毕,一...
    開封第一講書人閱讀 49,798評論 1 290
  • 那天模蜡,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼扁凛。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛闯传,可吹牛的內(nèi)容都是我干的谨朝。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,941評論 3 407
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼甥绿,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼字币!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起共缕,我...
    開封第一講書人閱讀 37,704評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤洗出,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后图谷,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體翩活,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,152評論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,494評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年便贵,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了菠镇。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,629評論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡承璃,死狀恐怖利耍,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤隘梨,帶...
    沈念sama閱讀 34,295評論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布程癌,位于F島的核電站,受9級特大地震影響轴猎,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏席楚。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,901評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一税稼、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望烦秩。 院中可真熱鬧,春花似錦郎仆、人聲如沸只祠。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,742評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽抛寝。三九已至,卻和暖如春曙旭,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間盗舰,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,978評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工桂躏, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留钻趋,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,333評論 2 360
  • 正文 我出身青樓剂习,卻偏偏與公主長得像蛮位,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子鳞绕,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,499評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容