英語精讀筆記.新概念第三冊(16)Mary had a little lamb 瑪麗有一頭羔羊

文章原文:

Mary and her husbandDimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece. One ofMary's prize possessions was a little white lamb which her husband had givenher. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch itevery evening. One evening, however, the lamb was missing. The rope had beencut, so it was obvious that the lamb had been stolen.

When Dimitri came infrom the fields, his wife told him what had happened. Dimitri at once set outto find the thief. He knew it would not prove difficult in such a smallvillage. After telling several of his friends about the theft, Dimitri foundout that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb. Dimitriimmediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.He told him he had better return it or he would call the police. Aleko deniedtaking it and led Dimitri into his backyard. It was true that he had justbought a lamb, he explained, but his lamb was black. Ashamed of having acted sorashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him. While they were talkingit began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.When he went outside half an hour later, he was astonished to find the littleblack lamb was almost white. Its wool, which had been dyed black, had beenwashed clean by the rain!

精讀筆記:

1. One of Mary'sprizepossessionswas a little whitelambwhich her husband had given her.

prize: being the mostvaluable or most important example of its type.

另外胸竞,還有一個常見的意思something valuable, such as an amount of money, that isgiven to someone who succeeds in a competition or game or that is given tosomeone as a reward for doing very good work.

possession: something that youown or that you are carrying with you at a particular time.

lamb: a young sheep, or the flesh of ayoung sheep eaten as meat.

2. She kept ittiedto a tree in a fieldduring the day and went tofetchit every evening.

tie: to fasten things together or hold them in

a particular position using a piece of string, rope etc.

fetch: to go and get something or someoneand bring them back.

例句:She fetched another chair from the dining room.

3. The rope had beencut, so it was obvious that the lamb had been stolen.

在這句話里柿祈,it是先行詞颤芬,在句中無實際含義,起到形式主語的作用览妖,that引導(dǎo)的從句才是真正的邏輯主語,這樣避免句子顯得頭重腳輕揽祥。

4. After tellingseveral of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour,Aleko, had suddenlyacquireda new lamb.

acquire: buy or obtain an asset or objectfor oneself.

例句:I managed to acquire all the books I needed.

此外讽膏,還有另外一個常見意思learn or develop a skill, habit, or quality.

例句:Elsie acquired a good knowledge of Chinese.

I've acquired ataste for whiskey.

5. Dimitriimmediately went to Aleko's house and angrilyaccusedhimofstealing the lamb.

accused: to say that you believe someone isguilty of a crime or of doing something bad.

常用表達(dá)accuse somebody of (doing) something

例句:He was accused of murder.

Smith accused her oflying.

6. He told him hehad better return itorhe would call thepolice.

had better: used to giveadvice about what someone should do, or to say what you should do or need to do.

例句:You'd better phone Julie to say you'll be late.

此外,還有另外一個含義used to threaten someone.

例句:You’d better keep your mouth shut about this.

or: used to say that something bad couldhappen if someone does not do a particular thing.

例句:Hurry up or we’ll be late.

7. Alekodeniedtaking it and ledDimitri into his backyard.

deny: to say that something is not true,or that you do not believe something.

①deny doing something

例句:Two men have denied murdering a woman at a remote picnicspot.

②deny a charge/allegation/claim

例句:The men have denied charges of theft.

③deny that

例句:I’ve never denied that there is a housing problem.

8.Ashamed of having acted sorashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.

ashame:feeling very?sorry?and?embarrassedbecause ofsomething you have done.

常用表達(dá)ashamed of

例句:I felt ashamed of the things I’d saidto him.

Ashamed of having

acted so rashly在句中作原因狀語拄丰。

apologize: to tell someone that you are sorrythat you have done something wrong.

常用表達(dá)apologize for (doing) something

例句:He later apologized for hisbehaviour.

I apologize for losing my temper.

9. 從這篇課文還聯(lián)想到一個表達(dá)the black sheep或者the black sheep of the family府树,可以理解為中文里的害群之馬,a person who has done something bad

that brings embarrassment or shame to his or her family. If you describe

someone as the black sheep or the black sheep of the family, you mean that the

other people in their family disapprove of them and consider their behaviour to

be bad. 在這篇文章里就是說的Aleko.

來源:The term originated from theoccasional black sheep which are born into a flock of white sheep. Black woolwas considered commercially undesirable because it could not be dyed. In 18thand 19th century England, the black color of the sheep was seen as the mark ofthe devil.

例句:Mary is the black sheep of the family.She’s always in trouble with the police.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末愈案,一起剝皮案震驚了整個濱河市挺尾,隨后出現(xiàn)的幾起案子鹅搪,更是在濱河造成了極大的恐慌站绪,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,406評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件丽柿,死亡現(xiàn)場離奇詭異恢准,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機甫题,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,732評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門馁筐,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來坠非,“玉大人敏沉,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,711評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵骏全,是天一觀的道長锻梳。 經(jīng)常有香客問我,道長渐裸,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,380評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮辖众,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘和敬。我一直安慰自己凹炸,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,432評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布昼弟。 她就那樣靜靜地躺著还惠,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上蚕键,一...
    開封第一講書人閱讀 51,301評論 1 301
  • 那天救欧,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼锣光。 笑死笆怠,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的誊爹。 我是一名探鬼主播蹬刷,決...
    沈念sama閱讀 40,145評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼频丘!你這毒婦竟也來了办成?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,008評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤搂漠,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎迂卢,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體桐汤,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,443評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡而克,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,649評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了怔毛。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片员萍。...
    茶點故事閱讀 39,795評論 1 347
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖拣度,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出碎绎,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤抗果,帶...
    沈念sama閱讀 35,501評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布筋帖,位于F島的核電站,受9級特大地震影響窖张,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏幕随。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,119評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一宿接、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望赘淮。 院中可真熱鬧,春花似錦睦霎、人聲如沸梢卸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,731評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽蛤高。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間戴陡,已是汗流浹背塞绿。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,865評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留恤批,地道東北人异吻。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,899評論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像喜庞,于是被迫代替她去往敵國和親诀浪。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,724評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容