現(xiàn)在寻定,我最喜歡的放松方式就是刷抖音,最近總是頻繁的刷到以前的美女照片精耐,什么王祖賢啊狼速,劉嘉玲啊,周海媚啊卦停。以前的美人美的“各有千秋”向胡,并不像現(xiàn)在的網紅,流水線一樣的蛇精臉
那你知道英文如何表達“臉型”嗎惊完?
plastic face=整容臉
很多同學都知道僵芹,Plastic是“塑料的”意思,它還有另外一個意思“易塑性的”小槐,所以plastic face=做過整容手術的臉拇派。
lookalike=明星臉
可不是“star face”
Look!He is a Michael Jackson lookalike.
看吶凿跳,他有著邁克爾杰克遜同款臉件豌!
oval face=鵝蛋臉
大多數(shù)東方女生的標準臉型,絕對的美人臉型控嗜,可不能譯成“egg face”茧彤。
square face=國字臉
方方正正的,硬化了面部的柔軟疆栏,給人增添了一份堅毅感曾掂。
round face=圓臉/大餅臉
這個不用說了,應該沒有人愿意擁有這樣的臉型吧承边?
long face=長臉
讓人顯得理性遭殉,深沉而充滿智慧,但也會給人老氣博助、孤傲的感覺险污。
oblong face=臉長但下巴圓潤的臉型
安妮海瑟薇就是這種臉型的典型代表
average face=大眾臉
在英文表達中,不用“public face”來表示大眾臉富岳。歪果仁認為蛔糯,大眾臉是長相中等的人,所以用單詞average窖式。