經(jīng)文:民 22
(本次網(wǎng)上提供的版本為新譯本。歡迎大家自己使用自己熟悉的和合本硕舆,NIV1984灌闺,ESV或NASB等)
1以色列人起行,在摩押平原安營堕义,就是在約旦河東邊猜旬,耶利哥的對面。
2以色列人向亞摩利人所行的一切事倦卖,西撥的兒子巴勒都看見了洒擦。3摩押人十分懼怕這民,因為他們眾多怕膛;摩押人因以色列人的緣故熟嫩,十分恐慌。4摩押人對米甸的長老說:“現(xiàn)在這群人要吞并我們四周的一切褐捻,好象牛吞吃田間的草一樣掸茅。”那時西撥的兒子巴勒柠逞,作摩押王昧狮;5他就派使者到比珥的兒子巴蘭那里去,就是到大河附近的毘奪板壮,亞捫人的地那里逗鸣,去叫巴蘭來,說:“你看绰精,有一個民族從埃及出來撒璧,遮滿了全地,如今住在我的對面笨使。6現(xiàn)在請你來卿樱,替我咒詛這民,因為他們比我強盛硫椰,或者我能夠擊敗他們繁调,把他們從這地趕出去;因為我知道你給誰祝福最爬,誰就得福涉馁;你咒詛誰,誰就受咒詛爱致】舅停”
7摩押的長老和米甸的長老,手里帶著占卜的禮金去了糠悯;他們到了巴蘭那里帮坚,把巴勒的話告訴他妻往。8巴蘭對他們說:“今夜你們留在這里,我必照著耶和華吩咐我的話答復你們试和⊙镀”于是,摩押的領(lǐng)袖就與巴蘭同住阅悍。9 神來到巴蘭那里好渠,說:“與你在一起的這些人是誰?”10巴蘭對 神說:“是摩押王西撥的兒子巴勒派到我這里來的人节视,他們說:11‘你看拳锚,從埃及出來的民族,遮滿了全地寻行;現(xiàn)在請你來霍掺,替我咒詛他們,或者我能夠戰(zhàn)勝他們拌蜘,把他們趕走杆烁。’”12 神對巴蘭說:“你不可與他們同去简卧,也不可咒詛那民兔魂,因為他們是蒙福的≌瓯酰”13巴蘭早晨起來入热,對巴勒的領(lǐng)袖說:“你們回本地去吧拍棕,因為耶和華不準我與你們同去晓铆。”14摩押的領(lǐng)袖起來绰播,回到巴勒那里骄噪,說:“巴蘭不肯與我們同來〈缆幔”
15于是链蕊,巴勒又派比先前更多、更尊貴的領(lǐng)袖去谬泌,16他們來到巴蘭那里滔韵,對他說:“西撥的兒子巴勒這樣說:‘求你不要推辭不到我這里來,17因為我必使你大得尊榮掌实;你向我說甚么陪蜻,我都照辦;只求你替我咒詛這民贱鼻⊙缏簦’”18巴蘭回答巴勒的臣仆說:“巴勒就算把他滿屋的金銀給我滋将,但我不論作大事小事,也不能越過耶和華我 神的命令症昏。19現(xiàn)在請你們今夜也住在這里随闽,等我得知耶和華還要向我說甚么「翁罚”20當夜掘宪, 神來到巴蘭那里,對他說:“這些人既然來請你攘烛,你就起程與他們同去添诉,但是你只要遵行我吩咐你的事∫绞伲”
21巴蘭早晨起來栏赴,備上驢,與摩押的領(lǐng)袖一同去了靖秩。22 神因為巴蘭去就發(fā)怒须眷;耶和華的使者站在路上敵擋他。那時他騎著驢沟突,有兩個仆人同行花颗。23驢看見了耶和華的使者站在路上,手里拿著拔出來的刀惠拭,就轉(zhuǎn)離正路扩劝,走入田中去;巴蘭就打驢职辅,要叫牠轉(zhuǎn)回路上棒呛。24耶和華的使者站在葡萄園間的窄路上,兩邊都有圍墻域携。25驢看見了耶和華的使者簇秒,就緊擠在墻上,把巴蘭的腳擠傷了秀鞭,巴蘭又打驢趋观。26耶和華的使者又往前行,站在狹窄之處锋边,左右都沒有轉(zhuǎn)身的地方皱坛。27驢看見了耶和華的使者,就臥在巴蘭身下豆巨;巴蘭大怒剩辟,就用自己的杖打驢。28耶和華開了驢的口,驢就對巴蘭說:“我向你作了甚么抹沪,你竟打我這三次呢刻肄?”29巴蘭對驢說:“因為你作弄我。但愿我手中有刀融欧,現(xiàn)在就把你殺死敏弃。”30驢對巴蘭說:“我不是你從起初一直所騎的驢嗎噪馏?我曾慣常向你這樣行過嗎麦到?”巴蘭說:“沒有∏飞觯”
31那時瓶颠,耶和華開了巴蘭的眼睛,他就看見耶和華的使者站在路上刺桃,手里拿著拔出來的刀粹淋,巴蘭就低頭俯伏在地。32耶和華的使者對他說:“你為甚么這三次打你的驢呢瑟慈?看哪桃移,是我來敵擋你,因為你走的路在我面前邪僻葛碧。33驢看見了我借杰,就三次從我面前轉(zhuǎn)開;驢若是沒有從我面前轉(zhuǎn)開进泼,我早已把你殺了蔗衡,而留牠活著∪槿疲”34巴蘭對耶和華的使者說:“我有罪了绞惦,我不知道是你站在路上阻擋我;現(xiàn)在你若是不喜歡我去刷袍,我就回去翩隧。”35耶和華的使者對巴蘭說:“你與這些人同去吧呻纹,但是你只要說我吩咐你的話∽ú”于是巴蘭與巴勒的領(lǐng)袖一同去了雷酪。
36巴勒聽見巴蘭來了,就出去到摩押的京城迎接他涝婉;這城是在亞嫩河旁哥力,在邊界的盡頭。37巴勒對巴蘭說:“我不是急切地派人到你那里去請你嗎?你為甚么不到我這里來呢吩跋?難道我不能使你得尊榮嗎寞射?”38巴蘭對巴勒說:“看哪,我已經(jīng)來到你這里锌钮,現(xiàn)在我怎能說甚么呢桥温? 神把甚么話放在我口里,我就說甚么梁丘∏纸”39巴蘭與巴勒同行,來到基列.胡瑣氛谜。40巴勒宰了牛羊掏觉,送給巴蘭和與他在一起的領(lǐng)袖。
41到了早晨值漫,巴勒帶著巴蘭上了巴力的高岡澳腹;巴蘭就從那里觀看以色列民的邊界。
研讀問題:
巴蘭的故事 The Story of Balaam
這是一個難懂的故事杨何。在了解它以前遵湖,先讀彼后2:15,16晚吞;猶11延旧;民31:16和啟2:14,這些提供了巴蘭真正品格和動機的經(jīng)文槽地,也許會有幫助迁沫。This is a difficult stroy. Before tackling it, it will probably be helpful to read 2 Pet. 2z:15, 16; Jude 11; Num. 31:16 and Rev 2:14, which give a clue as to Balaam's true character and motives.
- 巴蘭之于神的影響和關(guān)系,是會令人發(fā)生興趣的捌蚊。試將這些都加以思考集畅。也請思考摩押人面臨以色列人進攻的恐懼心理。這件事怎樣表明神工作的方法呢缅糟?
Balaam’s influence and relationship to God are interesting. Thinkink about them. Consider also Moab’s fear in the face of israel’s advance. What does this show concerning the ways in ehich God works? - 巴蘭的“致命弱點”(chink in Balaam's armour)是什么呢挺智?為什么自此以后,他所得到的"指導"似乎都混亂了呢窗宦?試將12節(jié)與20赦颇,22,32赴涵,35各節(jié)比對一下媒怯。 我們從他的失敗應(yīng)當學到什么教訓呢?你認為羅14:22下髓窜,23扇苞,和提前6:9,10欺殿,是對我們發(fā)出同樣的警告嗎?
What was the "chink" in Balaam's armour? Why did his "guidance" seem all confused after that? Contrast v.12 with vv20, 22, 32, 35. What ought we to learn from his failure? Do you think Rom. 14:22b, 23 and 1 Tim. 6:9, 10 give us a similar warning?