《雍也篇》(6.4)
【原文】
子華使于齊晕鹊,冉子為其母請粟松却。子曰:“與之釜暴浦。”請益晓锻。曰:“與之庾歌焦。”冉子與之粟五秉砚哆。子曰:“赤之適齊也独撇,乘肥馬,衣輕裘躁锁。吾聞之也:君子周急不濟富纷铣。”
【譯文】
? ? ? 子華出使齊國战转,冉求替他的母親向孔子請求補助一些谷米搜立。孔子說:“給他六斗四升槐秧∽挠唬”冉求請求再增加一些〉蟊辏孔子說:“再給他二斗四升颠通。”冉求卻給他八十斛膀懈《倜蹋孔子說:“公西赤到齊國去,乘坐著肥馬駕的車子,穿著又暖和又輕便的皮袍硼控。我聽說過乘客,君子只是周濟急需救濟的人,而不是周濟富人的人淀歇∫缀耍”
【評析】
? ? ? 孔子的“愛人”,并不是狹隘的愛自己的家人和朋友浪默,而帶有一定的普遍性牡直。但他又認(rèn)為,周濟的只是窮人而不是富人纳决,應(yīng)當(dāng)“雪中送炭”碰逸,而不是“錦上添花”。這種思想符合于人道主義阔加。
《雍也篇》(6.4)