誰說幸福不能明碼標(biāo)價(jià)?
著名的英國甲殼蟲樂隊(duì)立宜,曾經(jīng)用一首歌曲告訴我們冒萄,金錢買不來幸福。這也是大眾普遍認(rèn)可的觀點(diǎn)橙数。甚至有個(gè)成語干脆就說尊流,金錢是萬惡之源。然而灯帮,劍橋大學(xué)的一份新調(diào)查卻表明奠旺,幸福是可以通過金錢獲得的蜘澜。這份調(diào)查是關(guān)于一家銀行客戶的消費(fèi)習(xí)慣的。他們對(duì)這些客戶的性格特點(diǎn)和購買的商品進(jìn)行了比較响疚,選出了625個(gè)客戶,比較這些客戶的個(gè)性與各自的購物清單瞪醋。結(jié)果表明忿晕,只要購買了正確的商品,人們就可以得到幸福银受。
其中一位研究人員相信践盼,這份調(diào)查可以改變?nèi)藗儗?duì)幸福與金錢的看法。他認(rèn)為調(diào)查的數(shù)據(jù)表明宾巍,如果購買的商品或服務(wù)與我們的個(gè)性相符合咕幻,幸福感就會(huì)提升。如果網(wǎng)絡(luò)商家能夠根據(jù)幸福數(shù)據(jù)顶霞,來推薦商品或服務(wù)肄程,那么客戶就可以更幸福。另一位研究人員表示选浑,消費(fèi)的重要性可能遠(yuǎn)比我們想像的高蓝厌。她說:消費(fèi)方式是表現(xiàn)自我的一種途徑,對(duì)我們的重要性古徒,甚至不亞于找到滿意的工作拓提、和睦的鄰居、甚至合拍的朋友以及生命的伴侶隧膘。
Money can buy happiness?
A song from the famous English pop group the Beatles told us that money can't buy us love. Many people also believe that money cannot buy happiness. In fact, there is an expression that says money is the root of all evil. However, a new study from Cambridge University suggests that money can buy you happiness. Researchers conducted a study on the spending habits of customers in a bank. They compared what the bank customers bought with their personality. The research team compared the personalities of 625 people with a list of how they spent their money. The conclusion of the study was that what people buy can lead to happiness, but only if they buy the right things.
One of the researchers believes the study may change the way people think about money and happiness. He said it showed, "that spending can increase our happiness when it is spent on goods and services that fit our personalities". He said Internet companies could use information about people's happiness to recommend products and services that make people happier. Another researcher said spending money could be more important in our lives than we thought. She said: "Spending money on products that help us express who we are as individuals could turn out to be as important to our well-being as finding the right job, the right neighbourhood or even the right friends and partners."