?
? ? ? 今天的溫暖都被日本青春18列車專線承包了则剃。
? ? ? ? 雖然叫做“青春18”,但是這種車票對使用者的年齡并無限制如捅。然而棍现,它不能用來乘坐新干線、特急等列車镜遣。比較適合放慢速度己肮,為獨(dú)自深度游覽日本的游客們使用。
? ? ? ?
? ? ? ? 與其說悲关,這枚可以乘坐整個(gè)日本全部JR鐵路谎僻,卻只能搭乘慢速列車的車票,真的為旅行者帶來多么優(yōu)惠的折扣寓辱,不如說它的設(shè)計(jì)戈稿,在這個(gè)越來越快的世界里,提出了放慢腳步旅行讶舰,靜心目睹列島美景的概念與意志鞍盗。
? ? ? ? 《古都》里有段話,“這個(gè)世界上沒有什么事情是毫無意義的跳昼。我們會分道揚(yáng)鑣以及你來到這個(gè)家般甲,還有久別重逢一起賞雪的偶然,都是有其意義的鹅颊》蟠妫”
? ? ? ? 日本美學(xué)完整繼承了東方的細(xì)柔和宿命般的孤寂。
? ? ? ? 夏目漱石在學(xué)校當(dāng)英文老師的時(shí)候,給學(xué)生出的一篇短文翻譯锚烦,要把文中男女主角在月下散步時(shí)男主角情不自禁說出的的“I love you”翻譯成日文觅闽。
? ? ? ? 學(xué)生直譯成“我愛你”,但夏目漱石說涮俄,日本人是不會這樣說的蛉拙,應(yīng)當(dāng)更婉轉(zhuǎn)含蓄。
? ? ? ? 學(xué)生問那應(yīng)該怎么說呢彻亲,夏目漱石沉吟片刻孕锄,告訴學(xué)生,說“月が綺麗ですね(今晚的月色真美)”就足夠了苞尝。
? ? ? ? 今晚月色真美畸肆。
? ? ? ? 大二時(shí)曾比較過夏目漱石和沈從文。他們都在敘說宙址,穿過浮沉的歲月轴脐,是你遙望而永恒的目光 ?。
? ? ? “太陽落山了抡砂,黃昏把影子藏得不見了大咱。
? ? ? ? 街燈照在馬路上,影子出來了舀患。
? ? ? ? 坐在門可羅雀的小店角落徽级,
? ? ? ? 窗外的燭光,搖搖晃晃聊浅。
? ? ? ? 不想回家餐抢,哪怕只有今夜……”
? ? ? ? 好吧,春暖冬寒低匙,晨鐘暮鼓旷痕,無不是生命的一種節(jié)奏。愿你希望以后的生活顽冶,溫柔有趣欺抗,不必太激烈 ,三餐四季强重,不必太匆忙绞呈。
最后送上一張“青春18”的宣傳海報(bào)。
你也有過不經(jīng)思索地间景,就在某個(gè)車站下車的時(shí)候嗎佃声?——1999冬