很喜歡這本書的譯名换途,The sense of wonder懊渡,萬物皆奇跡刽射,好像只是單純念著,也會感到一種敬畏之情距贷。
如果讀過《寂靜的春天》柄冲,那么我相信對于蕾切爾·卡遜你一定不陌生,她是當之無愧的人類環(huán)境大使忠蝗。自她著書以來现横,敬畏自然和生命成為了她筆下永恒的命題,就像她曾在序言中寫過的:只要是生命就值得去奉獻愛意阁最。
在她清新簡單的文字間戒祠,敬畏這種好像很遙遠的東西一下子變得親切,像能呼吸到的空氣速种。愿意對一朵開得正盛的花微笑姜盈,愿意在行走間留意腳下的生靈,愿意因為一只休憩的鳥放輕原本的腳步配阵,愿意因為流浪的動物多準備一份食物……敬畏大概源于熱愛馏颂,源于那顆永遠充沛而樂于感激的心靈。
她對這個世界的觀察細致入微棋傍,她瞧得見鱗次櫛比的高樓救拉,也瞧得見縫隙里前進的螞蟻。
在蕾切爾的文字里瘫拣,你可以很輕易地感受到字里行間傳遞出的感情——那種關(guān)于尊重亿絮、熱愛、敬畏的心情麸拄。對于里面一段描寫印象特別深刻:我一直喜歡地衣派昧,它們能把所生長的地方變得如同仙境,給巖石鑲上銀邊拢切,仔細看每一株的結(jié)構(gòu)蒂萎,奇異如海中生靈的骨骼、犄角或甲胄失球,我高興地看見羅杰也驚詫于雨水潤澤之后岖是,地衣簡直脫胎換骨。
我想实苞,蕾切爾對于生活豺撑,對于自然、對于這個世界一定有著充沛的感情黔牵,所以她的筆下的一切是那么活靈活現(xiàn)聪轿。
她總是提醒自己的小侄子羅杰要小心腳下,她說每一株植物都可能是小動物的圣誕樹猾浦,那株云杉苗是小松鼠的陆错,那大一些的就是野兔的灯抛,略小的或許是甲蟲的。這是一種多么可愛的比喻啊音瓷,若是腳下的植株都是承載希望的圣誕樹对嚼,那我們邁下的步子一定會變得小心翼翼。
書中的文字著墨不多绳慎,但都很優(yōu)美纵竖。書中更多的是精致漂亮的圖畫,你可以看見那些細微的紋路,顏色的漸變杏愤,看見許多不曾留意的生物靡砌。
這是件很棒的事情,因為整本書不僅在講自然的美珊楼,更是在告訴我們要帶孩子接觸自然的美通殃,同他們一起回到廣闊的自然中,豐富被城市生活鈍化的感官
要保持這樣一份詩意的生活或許還有很長的路厕宗,但敬畏之情卻已經(jīng)刻不容緩了画舌。
我們大概無法想象,身邊有些動物已慢,瀕臨滅種卻不曾被列入野生動物保護名單骗炉;有些動物,直到消失都不曾留下自己的肖像蛇受。
拿中國黃緣閉殼龜舉例吧,它分布于我國東南部的丘陵厕鹃,喜群居兢仰,因為背甲高聳色澤亮麗而深受養(yǎng)龜愛好者的青睞。由于商家的炒作剂碴、交易的發(fā)展以及很多原因把将,它的價格飆升到驚人的地步,接連而至的是野生的中國黃緣閉殼龜幾乎到了被捕捉殆盡的局面忆矛。
人的貪念何其可怕察蹲。攝影家拍下它們驚慌失措的那一張照片,或許是野生中國黃緣閉殼龜留給這個世界的最后的印象催训。
此外洽议,也有許多生物的亞種因為酷似已知的種類而被忽略。它們被泡進福爾馬林里漫拭,被遺忘在山林里亚兄,沒有名字,也沒有關(guān)注采驻。
我想审胚,這對我們來說應(yīng)該是一個巨大的無法彌補的遺憾匈勋。
第六次物種大滅絕就在我們身邊,它浩大膳叨,卻又好像悄無聲息洽洁。
萬物皆奇跡,所以我們總該敬畏這種奇跡菲嘴。
因為有的答案饿自,只有自然知道。