斑點帶子案 by阿瑟·柯南道爾

"我聽到那東西嘶嘶作聲的時候,我毫不懷疑你一定也聽到了殊者,我馬上點著了燈并抽打它太雨。"

《斑點帶子案》



? ? 八年來,我研究了我的朋友夏洛克·福爾摩斯的破案方法茫蛹,記錄了七十多個案例操刀。我粗略地翻閱一下這些案例的記錄,發(fā)現(xiàn)許多案例是悲劇性的婴洼,也有一些是喜劇性的骨坑,其中很大一部分僅僅是離奇古怪而已,但是卻沒有一例是平淡無奇的柬采。這是因為欢唾,他做工作與其說是為了獲得酬金,還不如說是出于對他那門技藝的愛好粉捻。除了顯得獨特或甚至于是近乎荒誕無稽的案情外匈辱,他對其它案情從來是不屑一顧,拒不參與任何偵查的杀迹⊥隽常可是押搪,在所有這些變化多端的案例中,我卻回憶不起有哪一例會比薩里郡斯托克莫蘭的聞名的羅伊洛特家族那一例更具有異乎尋常的特色了∏衬耄現(xiàn)在談論的這件事大州,發(fā)生在我和福爾摩斯交往的早期。那時垂谢,我們都是單身漢厦画,在貝克街合住一套寓所。本來我早就可以把這件事記錄下來滥朱,但是根暑,當時我曾作出嚴守秘密的保證,直至上月徙邻,由于我為之作出過保證的那位女士不幸過早地逝世排嫌,方始解除了這種約束。現(xiàn)在缰犁,大概是使真相大白于天下的時候了淳地,因為我確實知道,外界對于格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生之死眾說紛紜帅容,廣泛流傳著各種謠言颇象。這些謠言使得這樁事情變得比實際情況更加駭人聽聞。

? ? 事情發(fā)生在一八八三年四月初的時候并徘。一天早上遣钳,我一覺醒來,發(fā)現(xiàn)夏洛克·福爾摩斯穿得整整齊齊麦乞,站在我的床邊蕴茴。一般來說,他是一個愛睡懶覺的人路幸,而壁爐架上的時鐘荐开,才剛七點一刻,我有些詫異地朝他眨了眨眼睛简肴,心里還有點不樂意晃听,因為我自己的生活習慣是很有規(guī)律的。

? ? "對不起砰识,把你叫醒了能扒,華生确丢。"

他說等龙,“但是悠轩,你我今天早上都命該如此嘀趟,先是赫德森太太被敲門聲吵醒,接著她報復似地來吵醒我解幼,現(xiàn)在是我來把你叫醒控乾。"?

?? ?"那么遂蛀,什么事——失火了嗎?"

? ? ?"不鹃答,是一位委托人乎澄。好像是一位年輕的女士來臨,她情緒相當激動测摔,堅持非要見我不可≈眉茫現(xiàn)在她正在起居室里等候。你瞧锋八,如果有些年輕的女士這么一清早就徘徊于這個大都市浙于,甚至把還在夢鄉(xiāng)的人從床上吵醒,我認為那必定是一件緊急的事情挟纱,她們不得不找人商量羞酗。假如這件事將是一件有趣的案子,那么樊销,我肯定你一定希望從一開始就能有所了解整慎。我認為無論如何應該把你叫醒脏款,給予你這個機會围苫。"

? ? "我的老兄,那我是無論如何也不肯失掉這個機會的撤师。"

? ? 我最大的樂趣就是觀察福爾摩斯進行專業(yè)性的調(diào)查工作剂府,欣賞他迅速地做出推論,他推論之敏捷剃盾,猶如是單憑直覺而做出的腺占,但卻總是建立在邏輯的基礎之上。他就是依靠這些解決了委托給他的疑難問題痒谴。我匆匆地穿上衣服衰伯,幾分鐘后就準備就緒,隨同我的朋友來到樓下的起居室积蔚。一位女士端坐窗前意鲸,她身穿黑色衣服,蒙著厚厚的面紗尽爆。她在我們走進房間時站起身來怎顾。

? ? "早上好,小姐漱贱,"福爾摩斯愉快地說道槐雾,“我的名字是夏洛克·福爾摩斯。這位是我的摯友和伙伴華生醫(yī)生幅狮。在他面前募强,你可以象在我面前一樣地談話株灸,不必顧慮。哈擎值!赫德森太太想得很周到蚂且,我很高興看到她已經(jīng)燒旺了壁爐。請湊近爐火坐坐幅恋,我叫人給你端一杯熱咖啡杏死,我看你在發(fā)抖。"

? ? "我不是因為覺得冷才發(fā)抖的捆交,"那個女人低聲地說淑翼,同時,她按照福爾摩斯的請求換了個座位品追。

? ? "那么玄括,是為什么呢?"

? ? "福爾摩斯先生肉瓦,是因為害怕和感到恐懼遭京。"

她一邊說著,一邊掀起了面紗泞莉,我們能夠看出哪雕,她確實是處于萬分焦慮之中,引人憐憫鲫趁。她臉色蒼白斯嚎,神情沮喪,雙眸驚惶不安挨厚,酷似一頭被追逐的動物的眼睛堡僻。她的身材相貌象是三十歲模樣,可是疫剃,她的頭發(fā)卻未老先衰夾雜著幾縷銀絲钉疫,表情萎靡憔悴。夏洛克·福爾摩斯迅速地從上到下打量了她一下巢价。

? ? "你不必害怕牲阁,"他探身向前,輕輕地拍拍她的手臂蹄溉,安慰她說咨油,“我毫不懷疑,我們很快就會把事情處理好的柒爵,我知道役电,你是今天早上坐火車來的。"

? ? "那么說棉胀,你認識我法瑟?"

? ? "不冀膝,我注意到你左手的手套里有一張回程車票的后半截。你一定是很早就動身的霎挟,而且在到達車站之前窝剖,還乘坐過單馬車在崎嶇的泥濘道路上行駛了一段漫長的路程。"

? ? 那位女士猛地吃了一驚酥夭,惶惑地凝視著我的同伴赐纱。

? ? "這里面沒什么奧妙,親愛的小姐熬北,"他笑了笑說疙描。“你外套的左臂上讶隐,至少有七處濺上了泥起胰。這些泥跡都是新沾上的。除了單馬車以外巫延,沒有什么其它車輛會這樣地甩起泥巴來效五,并且只有你坐在車夫左面才會濺到泥的。"

? ? "不管你是怎么判斷出來的炉峰,你說得完全正確畏妖,"她說,“我六點鐘前離家上路讲冠,六點二十到達萊瑟黑德瓜客,然后乘坐開往滑鐵盧的第一班火車來的适瓦。先生竿开,這么緊張我再也受不了啦,這樣下去我會發(fā)瘋的玻熙。我是求助無門——一個能幫忙的人也沒有否彩,除了只有那么一個人關心我,可是他這可憐的人兒嗦随,也是愛莫能助列荔。我聽人說起過你,福爾摩斯先生枚尼,我是從法林托夏太太那兒聽說的贴浙,你曾經(jīng)在她極需幫助的時候援助過她。我正是從她那兒打聽到你的地址的署恍。噢崎溃,先生,你不也可以幫幫我的忙嗎盯质?至少可以對陷于黑暗深淵的我指出一線光明的吧袁串。目前我無力酬勞你對我的幫助概而,但在一個月或一個半月以內(nèi),我即將結婚囱修,那時就能支配我自己的收入赎瑰,你至少可以發(fā)現(xiàn),我不是一個忘恩負義的人破镰。"

? ? 福爾摩斯轉身走向他的辦公桌餐曼,打開抽屜的鎖,從中取出一本小小的案例簿鲜漩,翻閱了一下晋辆。

? ? "法林托夏,"他說宇整,“啊瓶佳,是的,我想起了那個案子鳞青,是一件和貓兒眼寶石女冠冕有關的案子霸饲。華生,我想起那還是你來以前的事呢臂拓。小姐厚脉,我只能說我很樂于為你這個案子效勞,就象我曾經(jīng)為你的朋友那樁案子效勞一樣胶惰。至于酬勞傻工,我的職業(yè)本身就是它的酬勞;但是孵滞,你可以在你感到最合適的時候中捆,隨意支付我在這件事上可能付出的費用。那么坊饶,現(xiàn)在請你把可能有助于對這件事作出判斷的一切告訴我們吧泄伪。"

? ? "唉,"我們的來客回答說匿级,“我處境的可怕之處在于我所擔心害怕的東西十分模糊蟋滴,我的疑慮完全是由一些瑣碎的小事引起的。這些小事在別人看起來可能是微不足道的痘绎,在所有的人當中津函,甚至我最有權利取得其幫助和指點的人,也把我告訴他的關于這件事的一切看做是一個神經(jīng)質(zhì)的女人的胡思亂想孤页。他倒沒有這么說尔苦,但是,我能從他安慰我的答話和回避的眼神中覺察出來。我聽說蕉堰,福爾摩斯先生凌净,你能看透人們心中種種邪惡。請你告訴我屋讶,在危機四伏的情況下冰寻,我該如何辦。"

? ? "我十分留意地聽你講皿渗,小姐斩芭。"

? ? "我的名字叫海倫·斯托納,我和我的繼父住在一起乐疆,他是位于薩里郡西部邊界的斯托克莫蘭的羅伊洛特家族——英國最古老的撒克遜家族之一——的最后的一個生存者划乖。"

? ? 福爾摩斯點點頭,“這個名字我很熟悉挤土,"他說琴庵。

? ? "這個家族一度是英倫最富有的家族之一,它的產(chǎn)業(yè)占地極廣仰美,超出了本郡的邊界迷殿,北至伯克郡,西至漢普郡咖杂∏焖拢可是到了上個世紀,連續(xù)四代子嗣都屬生性荒淫浪蕩诉字、揮霍無度之輩懦尝,到了攝政時期終于被一個賭棍最后搞得傾家蕩產(chǎn)。除了幾畝土地和一座二百年的古老邱宅外壤圃,其它都已蕩然無存陵霉,而那座邸宅也已典押得差不多了。最后的一位地主在那里茍延殘喘地過著落破王孫的可悲生活埃唯。但是他的獨生子撩匕,我的繼父,認識到他必須使自己適應這種新的情況墨叛,從一位親戚那里借到一筆錢,這筆錢使他得到了一個醫(yī)學學位模蜡,并且出國到了加爾各答行醫(yī)漠趁,在那兒憑借他的醫(yī)術和堅強的個性,業(yè)務非常發(fā)達忍疾〈炒可是,由于家里幾次被盜卤妒,他在盛怒之下甥绿,毆打當?shù)厝斯芗抑滤雷直遥钜稽c因為這個被判處死刑。就這樣共缕,他遭到長期監(jiān)禁洗出。后來,返回英國图谷,變成一個性格暴躁翩活、失意潦倒的人。"

? ? "羅伊洛特醫(yī)生在印度時娶了我的母親便贵。她當時是孟加拉炮兵司令斯托納少將的年輕遺孀菠镇,斯托納太太。我和我的姐姐朱莉婭是孿生姐妹承璃,我母親再婚的時候利耍,我們年僅兩歲。她有一筆相當可觀的財產(chǎn)盔粹,每年的進項不少于一千英鎊堂竟。我們和羅伊洛特醫(yī)生住在一平時,她就立下遺囑把財產(chǎn)全部遺贈給他玻佩,但附有一個條件出嘹,那就是在我們結婚后,每年要撥給我們一定數(shù)目的金錢咬崔。我們返回英倫不久税稼,我們的母親就去世了。她是八年前在克魯附近一次火車事故中喪生的垮斯。在這之后郎仆,羅伊洛特醫(yī)生放棄了重新在倫敦開業(yè)的意圖,帶我們一起到斯托克莫蘭祖先留下的古老邸宅里過活兜蠕。我母親遺留的錢足夠應付我們的一切需要扰肌,看來我們的幸福似乎是毫無問題的了。"

? ? "但是熊杨,大約在這段時間里曙旭,我們的繼父發(fā)生了可怕的變化。起初晶府,鄰居們看到斯托克莫蘭的羅伊洛特的后裔回到這古老家族的邸宅桂躏,都十分高興〈剑可是他一反與鄰居們交朋友或互相往來的常態(tài)剂习,把自己關在房子里,深居簡出,不管碰到什么人鳞绕,都一味窮兇極惡地與之爭吵失仁。這種近乎癲狂的暴戾脾氣,在這個家族中们何,是有遺傳性的萄焦。我相信我的繼父是由于長期旅居于熱帶地方,致使這種脾氣變本加厲垂蜗。一系列使人丟臉的爭吵發(fā)生了楷扬。其中兩次,一直吵到違警罪法庭才算罷休贴见。結果烘苹,他成了村里人人望而生畏的人。人們一看到他片部,無不敬而遠之镣衡,趕緊躲開,因為他是一個力大無窮的人档悠,當他發(fā)怒的時候廊鸥,簡直是什么人也控制不了他。"

? ? "上星期他把村里的鐵匠從欄桿上扔進了小河辖所,只是在我花掉了盡我所能收羅到的錢以后惰说,才避免了又一次當眾出丑。除了那些到處流浪的吉卜賽人以外缘回,他沒有任何朋友吆视。他允許那些流浪者在那一塊象征著家族地位的幾畝荊棘叢生的土地上扎營。他會到他們帳篷里去接受他們作為報答的殷勤款待酥宴。有時候隨同他們出去流浪長達數(shù)周之久啦吧。他還對印度的動物有著強烈的愛好。這些動物是一個記者送給他的拙寡。目前授滓,他有一只印度獵豹和一只狒狒,這兩只動物就在他的土地上自由自在地跑來跑去肆糕,村里人就象害怕它們的主人一樣害怕它們般堆。"

? ? "通過我說的這些情況,你們不難想象我和可憐的姐姐朱莉婭是沒有什么生活樂趣的擎宝。沒有外人會愿意跟我們長期相處郁妈,在很長一個時期里,我們操持所有的家務绍申。我姐姐死的時候,才僅僅三十歲〖模可是她早已兩鬢斑白了胃碾,甚至和我現(xiàn)在的頭發(fā)一樣白。"

? ? "那么筋搏,你姐姐已經(jīng)死了仆百?"

? ? "她剛好是兩年前死的,我想對你說的正是有關她去世的事奔脐。你可以理解俄周,過著我剛才所敘述的那種生活,我們幾乎見不到任何和我年齡相仿和地位相同的人髓迎。不過峦朗,我們有一個姨媽,叫霍洛拉·韋斯法爾小姐排龄,她是我母親的老處女姐妹波势,住在哈羅附近,我們偶爾得到允許橄维,到她家去短期作客尺铣。兩年前,朱莉婭在圣誕節(jié)到她家去争舞,在那里認識了一位領半薪的海軍陸戰(zhàn)隊少校凛忿,并和他締結了婚約。我姐姐歸來后竞川,我繼父聞知這一婚約店溢,并未對此表示反對。但是流译,在預定舉行婚禮之前不到兩周的時候逞怨,可怕的事情發(fā)生了,從而奪去了我唯一的伴侶福澡。"

? ? 福爾摩斯一直仰靠在椅背上叠赦,閉著眼睛,頭靠在椅背靠墊上革砸。但是除秀,這時他半睜開眼,看了一看他的客人算利。

? ? "請把細節(jié)說準確些册踩。"他說。

? ? "這對我來說很容易效拭,因為在那可怕的時刻發(fā)生的每一件事暂吉,都已經(jīng)深深印在我的記憶里胖秒。我已經(jīng)說過,莊園的邸宅是極其古老的慕的,只有一側的耳房現(xiàn)在住著人阎肝。這一側的耳房的臥室在一樓,起居室位于房子的中間部位肮街。這些臥室中第一間是羅伊洛特醫(yī)生的风题,第二間是我姐姐的,第三間是我自己的嫉父。這些房間彼此互不相通沛硅,但是房門都是朝向一條共同的過道開的。我講清楚了沒有绕辖?"

? ? "非常清楚摇肌。"

? ? "三個房間的窗子都是朝向草坪開的。發(fā)生不幸的那個晚上引镊,羅伊洛特醫(yī)生早早就回到了自己的房間朦蕴,可是我們知道他并沒有就寢,因為我姐姐被他那強烈的印度雪茄煙味熏得苦不勝言弟头,他抽這種雪茄已經(jīng)上了癮吩抓。因此,她離開自己的房間赴恨,來到我的房間里逗留了一些時間疹娶,和我談起她即將舉行的婚禮。到了十一點鐘伦连,她起身回自己的房間雨饺,但是走到門口時停了下來,回過頭來惑淳。"

? ? ''告訴我额港,海倫,"她說歧焦,"在夜深人靜的時候移斩,你聽到過有人吹口哨沒有?"

? ? ''從來沒有聽到過绢馍,"我說向瓷。

? ? "我想你睡著的時候,不可能吹口哨吧舰涌?"

? ? "當然不會猖任,你為什么要問這個呢?"

? ? "因為這幾天的深夜瓷耙,大約清晨三點鐘左右,我總是聽到輕輕的清晰的口哨聲。我是一個睡不沉的人帅腌,所以就被吵醒了。我說不出那聲音是從哪兒來的乾闰,可能來自隔壁房間落追,也可能來自草坪盈滴。我當時就想,我得問問你是否也聽到了轿钠。"

? ? "沒有巢钓,我沒聽到過。一定是種植園里那些討厭的吉卜賽人疗垛。"

? ? "極其可能症汹。可是如果是從草坪那兒來的贷腕,我感到奇怪你怎么會沒有同樣地聽到背镇。"

? ? "啊,但是泽裳,我一般睡得比你沉瞒斩。''

? ? "好啦,不管怎么說涮总,這關系都不大胸囱。'她扭過頭對我笑笑,接著把我的房門關上瀑梗。不一會兒烹笔,我就聽到她的鑰匙在門鎖里轉動的聲音。"

? ? "什么抛丽?"福爾摩斯說谤职,“這是不是你們的習慣,夜里總是把自己鎖在屋子里亿鲜?"

? ? "總是這樣允蜈。"

? ? "為什么呢?"

? ? "我想我和你提到過狡门,醫(yī)生養(yǎng)了一只印度獵豹和一只狒狒陷寝。不把門鎖上,我們感到不大安全其馏。"

? ? "是這么回事凤跑。請你接著說下去。"

? ? "那天晚上叛复,我睡不著仔引。一種大禍臨頭的模糊感覺壓在我心頭扔仓。你會記得我們姐兒倆是孿生姐妹,你知道咖耘,聯(lián)接這樣兩個血肉相連的心的紐帶是有多么微妙翘簇。那天晚上是個暴風雨之夜,外面狂風怒吼儿倒,雨點劈劈啪啪地打在窗戶上版保。突然,在風雨嘈雜聲中夫否,傳來一聲女人驚恐的狂叫彻犁,我聽出那是我姐姐的聲音。我一下子從床上跳了起來凰慈,裹上了一塊披巾汞幢,就沖向了過道。就在我開啟房門時微谓,我仿佛聽到一聲輕輕的就象我姐姐說的那樣的口哨聲森篷,稍停,又聽到哐啷一聲豺型,仿佛是一塊金屬的東西倒在地上仲智。就在我順著過道跑過去的時候,只看見我姐姐的門鎖已開触创,房門正在慢慢地移動著坎藐。我嚇呆了,瞪著雙眼看著哼绑,不知道會有什么東西從門里出來岩馍。借著過道的燈光,我看見我姐姐出現(xiàn)在房門口抖韩,她的臉由于恐懼而雪白如紙蛀恩,雙手摸索著尋求援救,整個身體就象醉漢一樣搖搖晃晃茂浮。我跑上前去双谆,雙手擁抱住她。這時只見她似乎雙膝無力席揽。頹然跌倒在地顽馋。她象一個正在經(jīng)受劇痛的人那樣翻滾扭動,她的四肢可怕地抽搐幌羞。起初我以為她沒有認出是我寸谜,可是當我俯身要抱她時,她突然發(fā)出凄厲的叫喊属桦,那叫聲我是一輩子也忘不了的熊痴。她叫喊的是他爸,‘唉,海倫果善!天罢矬浴!是那條帶子巾陕!那條帶斑點的帶子讨跟!'她似乎言猶未盡,還很想說些別的什么惜论,她把手舉在空中许赃,指向醫(yī)生的房間,但是抽搐再次發(fā)作馆类,她說不出話來了。我疾步奔跑出去弹谁,大聲喊我的繼父乾巧,正碰上他穿著睡衣,急急忙忙地從他的房間趕過來预愤。他趕到我姐姐身邊時沟于,我姐姐已經(jīng)不省人事了。盡管他給她灌下了白蘭地植康,并從村里請來了醫(yī)生旷太,但一切努力都是徒勞無功的,因為她已奄奄一息销睁,瀕臨死亡供璧,直至咽氣之前,再也沒有重新蘇醒冻记。這就是我那親愛的姐姐的悲慘結局睡毒。"

? ? "等一等,"福爾摩斯說冗栗,“你敢十分肯定聽到那口哨聲和金屬碰撞聲了嗎演顾?你能保證嗎?"

? ? "本郡驗尸官在調(diào)查時也正是這樣問過我的隅居。我是聽到的钠至,它給我的印象非常深√ピ矗可是在猛烈的風暴聲和老房子嘎嘎吱吱的一片響聲中棉钧,我也有可能聽錯。"

? ? "你姐姐還穿著白天的衣服嗎乒融?"

? ? "沒有掰盘,她穿著睡衣摄悯。在她的右手中發(fā)現(xiàn)了一根燒焦了的火柴棍,左手里有個火柴盒愧捕。"

? ? "這說明在出事的時候奢驯,她劃過火柴,并向周圍看過次绘,這一點很重要瘪阁。驗尸官得出了什么結論?"

? ? "他非常認真地調(diào)查了這個案子邮偎,因為羅伊洛特醫(yī)生的品行在郡里早已臭名昭著管跺,但是他找不出任何能說服人的致死原因。我證明禾进,房門總是由室內(nèi)的門鎖鎖住的豁跑,窗子也是由帶有寬鐵杠的老式百葉窗護擋著,每天晚上都關得嚴嚴的泻云。墻壁仔細地敲過艇拍,發(fā)現(xiàn)四面都很堅固,地板也經(jīng)過了徹底檢查宠纯,結果也是一樣卸夕。煙囪倒是很寬闊,但也是用了四個大鎖環(huán)閂上的婆瓜。因此快集,可以肯定我姐姐在遭到不幸的時候,只有她一個人在房間里廉白。再說个初,她身上沒有任何暴力的痕跡。"

? ? "會不會是毒藥蒙秒?"

? ? "醫(yī)生們?yōu)榇俗隽藱z查勃黍,但查不出來。"

? ? "那么晕讲,你認為這位不幸的女士的死因是什么呢覆获?"

? ? "盡管我想象不出是什么東西嚇壞了她,可是我相信她致死的原因純粹是由于恐懼和精神上的震驚瓢省。"

? ? "當時種植園里有吉卜賽人嗎弄息?"

? ? "有的,那兒幾乎總是有些吉卜賽人勤婚。"

? ? "啊摹量,從她提到的帶子——帶斑點的帶子,你推想出什么來沒有?"

? ? "有時我覺得缨称,那只不過是精神錯亂時說的胡話凝果,有時又覺得,可能指的是某一幫人睦尽。也許指的就是種植園里那些吉卜賽人器净。他們當中有那么多人頭上戴著帶點子的頭巾,我不知道這是否可以說明她所使用的那個奇怪的形容詞当凡。"

? ? 福爾摩斯搖搖頭山害,好象這樣的想法遠遠不能使他感到滿意。

? ? "這里面還大有文章沿量。"他說浪慌,“請繼續(xù)講下去。"

? ? "從那以后朴则,兩年過去了权纤,一直到最近,我的生活比以往更加孤單寂寞佛掖。然而妖碉,一個月前,很榮幸有一位認識多年的親密朋友向我求婚芥被。他的名字叫阿米塔奇——珀西·阿米塔奇,是住在里丁附近克蘭活特的阿米塔奇先生的二兒子坐榆。我繼父對這件婚事沒有表示異議拴魄,我們商定在春天的時候結婚。兩天前席镀,這所房子西邊的耳房開始進行修繕匹中,我臥室的墻壁被鉆了些洞,所以我不得不搬到我姐姐喪命的那房間里去住豪诲,睡在她睡過的那張床上顶捷。昨天晚上,我睜著眼睛躺在床上屎篱,回想起她那可怕的遭遇服赎,在這寂靜的深夜,我突然聽到曾經(jīng)預兆她死亡的輕輕的口哨聲交播,請想想看重虑,我當時被嚇成什么樣子!我跳了起來秦士,把燈點著缺厉,但是在房間里什么也沒看到。可是我實在是嚇得魂不附體提针,再也不敢重新上床命爬。我穿上了衣服,天一亮辐脖,我悄悄地出來饲宛,在邸宅對面的克朗旅店雇了一輛單馬車,坐車到萊瑟黑德揖曾,又從那里來到你這兒落萎,唯一的目的是來拜訪你并向你請教。"

? ? "你這樣做很聰明炭剪,"我的朋友說练链,“但是你是否一切全說了?"

? ? "是的奴拦,一切媒鼓。"

? ? "羅伊洛特小姐,你并沒有全說错妖。你在袒護你的繼父绿鸣。"

? ? "哎呀!你這是什么意思暂氯?"

? ? 為了回答她的話潮模,福爾摩斯拉起了遮住我們客人放在膝頭上那只手的黑色花邊袖口的褶邊。白皙的手腕上痴施,印有五小塊烏青的傷痕擎厢,那是四個手指和一個拇指的指痕。

? ? "你受過虐待辣吃。"福爾摩斯說动遭。

? ? 這位女士滿臉緋紅,遮住受傷的手腕說神得,“他是一個身體強健的人厘惦,他也許不知道自己的力氣有多大。"

? ? 大家沉默了好長時間哩簿,在這段時間里福爾摩斯將手托著下巴宵蕉,凝視著劈啪作響的爐火。

? ? 最后他說:“這是一件十分復雜的案子卡骂。在決定要采取什么步驟以前国裳,我希望了解的細節(jié)真是多得不可勝數(shù)。不過全跨,我們已經(jīng)是刻不容緩的了缝左。假如我們今天到斯托克莫蘭去,我們是否可能在你繼父不知道的情況下,查看一下這些房間呢渺杉?"

? ? "很湊巧蛇数,他談起過今天要進城來辦理一些十分重要的事情。他很可能一整天都不在家是越,這就不會對你有任何妨礙了耳舅。眼下我們有一位女管家,但是她已年邁而且愚笨倚评,我很容易把她支開浦徊。"

? ? "好極了,華生天梧,你不反對走一趟吧盔性?"

? ? "決不反對。"

? ? "那么呢岗,我們兩個人都要去的冕香。你自己有什么要辦的事嗎?"

? ? "既然到了城里后豫,有一兩件事我想去辦一下悉尾。但是,我將乘坐十二點鐘的火車趕回去挫酿,好及時在那兒等候你們构眯。"

? ? "你可以在午后不久等候我們。我自己有些業(yè)務上的小事要料理一下早龟。你不呆一會兒吃一點早點嗎鸵赖?"

? ? "不,我得走啦拄衰。我把我的煩惱事向你們吐露以后,我的心情輕松多了饵骨。我盼望下午能再見到你們翘悉。"她把那厚厚的黑色面紗拉下來蒙在臉上,悄悄地走出了房間居触。

? ? "華生妖混,你對這一切有何感想?"夏洛克·福爾摩斯向后一仰轮洋,靠在椅背上問道制市。

? ? "在我看來,是一個十分陰險毒辣的陰謀弊予。"

? ? "是夠陰險毒辣的祥楣。"

? ? "可是,如果這位女士所說的地板和墻壁沒受到什么破壞,由門窗和煙囪是鉆不進去的這些情況沒有錯的話误褪,那么责鳍,她姐姐莫名奇妙地死去時,無疑是一個人在屋里的兽间。"

? ? "可是历葛,那夜半哨聲是怎么回事?那女人臨死時非常奇怪的話又如何解釋呢嘀略?"

? ? “我想不出來恤溶。"

? ? "夜半哨聲;同這位老醫(yī)生關系十分密切的一幫吉卜賽人的出現(xiàn)帜羊;我們有充分理由相信醫(yī)生氣圖阻止他繼女結婚的這個事實咒程;那句臨死時提到的有關帶子的話;最后還有海倫·斯托納小姐聽到的哐啷一下的金屬碰撞聲(那聲音可能是由一根扣緊百葉窗的金屬杠落回到原處引起的)逮壁;當你把所有這些情況聯(lián)系起來的時候孵坚,我想有充分根據(jù)認為:沿著這些線索就可以解開這個謎了。"

? ? "然而那些吉卜賽人都干了些什么呢窥淆?"

? ? "我想象不出卖宠。"

? ? "我覺得任何這一類的推理都有許多缺陷。"

? ? "我覺得是這樣忧饭。恰恰就是由于這個原因扛伍,我們今天才要到斯托克莫蘭去。我想看看這些缺陷是無法彌補的呢词裤,還是可以解釋得通的刺洒。可是吼砂,真見鬼,這到底是怎么回事呢因俐?"

? ? 我伙伴這聲突如其來的喊叫是因為我們的門突然被人撞開了周偎。一個彪形大漢堵在房門口。他的裝束很古怪蓉坎,既象一個專家,又象一個莊稼漢钳踊。他頭戴黑色大禮帽,身穿一件長禮服箍土,腳上卻穿著一雙有綁腿的高統(tǒng)靴,手里還揮動著一根獵鞭吴藻。他長得如此高大,他的帽子實際上都擦到房門上的橫楣了侧但。他塊頭之大航罗,幾乎把門的兩邊堵得嚴嚴實實。他那張布滿皺紋粥血、被太陽炙曬得發(fā)黃柏锄、充滿邪惡神情的寬臉,一會兒朝我瞧瞧复亏,一會兒朝福爾摩斯瞧瞧趾娃。他那一雙兇光畢露的深陷的眼睛和那細長的高鷹鉤的鼻子,使他看起來活象一頭老朽缔御、殘忍的猛禽抬闷。

? ? "你們倆誰是福爾摩斯?"這個怪物問道耕突。

? ? "先生笤成,我就是,可是失敬得很眷茁,你是哪一位炕泳?"我的伙伴平靜地說。

? ? "我是斯托克莫蘭的格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生上祈。"

? ? "哦喊崖,醫(yī)生,"福爾摩斯和藹地說雇逞,“請坐。"

? ? "不用來這一套茁裙,我知道我的繼女到你這里來過塘砸,因為我在跟蹤她。她對你都說了些什么晤锥?"

? ? "今年這個時候天氣還這么冷掉蔬,"福爾摩斯說廊宪。

? ? "她都對你說了些什么箭启?"老頭暴跳如雷地叫喊起來蛉迹。

? ? "但是我聽說番紅花將開得很不錯北救,"我的伙伴談笑自如地接著說托启。

? ? "哈屯耸!你想搪塞我疗绣,是不是持痰?"我們這位新客人向前跨上一步工窍,揮動著手中的獵鞭說患雏,“我認識你淹仑,你這個無賴匀借!我早就聽說過你吓肋。你是福爾摩斯是鬼,一個愛管閑事的人均蜜。"

? ? 我的朋友微微一笑篙顺。

? ? "福爾摩斯慰安,好管閑事的家伙化焕!"

? ? 他更加笑容可掬撒桨。

? ? "福爾摩斯凤类,你這個蘇格蘭場的自命不凡的芝麻官谜疤!"

? ? 福爾摩斯格格地笑了起來夷磕。"你的話真夠風趣的坐桩,"他說绵跷。

? ? "你出去的時候把門關上,因為明明有一股穿堂風奴艾。"

? ? "我把話說完就走蚯瞧。你竟敢來干預我的事埋合。我知道斯托納小姐來過這里甚颂,我跟蹤了她振诬。我可是一個不好惹的危險人物赶么!你瞧這個辫呻。"他迅速地向前走了幾步,抓起火鉗缕坎,用他那雙褐色的大手把它拗彎匾寝。

? ? "小心點別讓我抓住你旗吁,"他咆哮著說很钓,順手把扭彎的火鉗扔到壁爐里码倦,大踏步地走出了房間袁稽。

? ? "他真象一個非常和藹可親的人推汽,"福爾摩斯哈哈大笑說:

? ? "我的塊頭沒有他那么大莲组,但是假如他在這兒多呆一會兒显沈,我會讓他看看迈着,我的手勁比他的小不了多少咬清。"說著枫振,他拾起那條鋼火鉗粪滤,猛一使勁杖小,就把它重新弄直了予权。

? ? "真好笑扫腺,他竟那么蠻橫地把我和官廳偵探人員混為一談!然而厚者,這么一段插曲卻為我們的調(diào)查增添了風趣账忘,我唯一希望的是我們的小朋友不會由于粗心大意讓這個畜生跟蹤上了而遭受什么折磨鳖擒。好了放航,華生,我們叫他們開早飯吧吓妆,飯后我要步行到醫(yī)師協(xié)會去行拢,我希望在那兒能搞到一些有助于我們處理這件案子的材料舟奠。"

? ? 夏洛克·福爾摩斯回來時已快要一點了沼瘫。他手中拿著一張藍紙,上面潦草地寫著一些筆記和數(shù)字阿趁。

? ? "我看到了那位已故的妻子的遺囑皂股,"他說呜呐,“為了確定它確切的意義卵史,我不得不計算出遺囑中所列的那些投資有多大進項以躯。其全部收入在那位女人去世的時候略少于一千一百英鎊刁标,現(xiàn)在膀懈,由于農(nóng)產(chǎn)評價格下跌启搂,至多不超過七百五十英鎊〕赘簦可是每個女兒一結婚就有權索取二百五十英鎊的收入捍掺。因此挺勿,很明顯满钟,假如兩個小姐都結了婚湃番,這位'妙人兒'就會只剩下菲薄的收入吠撮,甚至即使一個結了婚也會弄得他很狼狽。我早上的工作沒有白費鞋诗,因為它證明了他有著最強烈的動機以防止這一類事情發(fā)生削彬。華生融痛,現(xiàn)在再不抓緊就太危險了雁刷,特別是那老頭已經(jīng)知道我們對他的事很感興趣责语;所以鹦筹,如果你準備好了,我們就去雇一輛馬車练对,前往滑鐵盧車站螟凭。假如你悄悄地把你的左輪手槍揣在口袋里,我將非常感激纵穿。對于能把鋼火鉗扭成結的先生淆院,一把埃利二號是最能解決爭端的工具了土辩。我想這個東西連同一把牙刷就是我們的全部需要拷淘。"

? ? 在滑鐵盧启涯,我們正好趕上一班開往萊瑟黑德的火車扁瓢。到站后引几,我們從車站旅店雇了一輛雙輪輕便馬車,沿著可愛的薩里單行車道行駛了五六英里叽掘。那天天氣極好盖腕,陽光明媚溃列,晴空中白云輕飄听隐。樹木和路邊的樹籬剛剛露出第一批嫩枝,空氣中散發(fā)著令人心曠神怡的濕潤的泥土氣息咨跌。對于我來說成玫,至少覺得這春意盎然的景色和我們從事的這件不祥的調(diào)查是一個奇特的對照哭当。我的伙伴雙臂交叉地坐在馬車的前部钦勘,帽子耷拉下來遮住了眼睛彻采,頭垂到胸前岭粤,深深地陷入沉思之中剃浇』⑶簦可是驀地他抬起頭來淘讥,拍了拍我的肩膀蒲列,指著對面的草地。

? ? "你瞧,那邊洛退,"他說兵怯。

? ? 一片樹木茂密的園地媒区,隨著不很陡的斜坡向上延伸袜漩,在最高處形成了密密的一片叢林宙攻。樹叢之中矗立著一座十分古老的邸宅的灰色山墻和高高的屋頂座掘。

? ? "斯托克莫蘭溢陪?"他說形真。

? ? "是的王财,先生绒净,那是格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生的房子挂疆,"馬車夫說缤言。

? ? "那邊正在大興土木胆萧,"福爾摩斯說,“那就是我們要去的地方虏辫。"

? ? "村子在那兒羹唠,"馬車夫遙指左面的一簇屋頂說佩微,“但是喊衫,如果你們想到那幢房子那里去族购,你們這樣走會更近一些:跨過籬笆兩邊的臺階违施,然后順著地里的小路走磕蒲。就在那兒辣往,那位小姐正在走著的那條小路站削。"

? ? "我想许起,那位小姐就是斯托納小姐园细,"福爾摩斯手遮著眼睛猛频,仔細地瞧著說。“是的皿淋,我看我們最好還是照你的意思辦窝趣。"

? ? 我們下了車,付了車錢幻馁,馬車嘎啦嘎啦地朝萊瑟黑德行駛回去。

? ? 當我們走上臺階時甘凭,福爾摩斯說:“我認為還是讓這個家伙把我們當成是這里的建筑師,或者是來辦事的人為好躲胳,省得他閑話連篇坯苹。午安,斯托納小姐再芋。你瞧济赎,我們是說到做到的。"

? ? 我們這位早上來過的委托人急急忙忙地趕上前來迎接我們壳猜,臉上流露出高興的神色滑凉。"我一直在焦急地盼著你們咒钟,"她熱情地和我們邊握手邊大聲說道朱嘴,''一切都很順利乌昔。羅伊洛特醫(yī)生進城了,看來他傍晚以前是不會回來了捅厂。"

? ? "我們已經(jīng)高興地認識了醫(yī)生。"福爾摩斯說资柔。接著他把經(jīng)過大概地敘述了一番焙贷。聽著聽著,斯托納小姐的整個臉和嘴唇都變得刷白贿堰。

? ? "天哪辙芍!"她叫道,“那么羹与,他一直在跟著我了故硅。"

? ? "看來是這樣徘层。"

? ? "他太狡猾了猪贪,我無時無刻不感到受著他的控制楞黄。他回來后會說什么呢碎税?"

? ? "他必須保護他自己,因為他可能發(fā)現(xiàn)萎庭,有比他更狡猾的人跟蹤他吗购。今天晚上贯底,你一定要把門鎖上不放他進去胚想。如果他很狂暴牙躺,我們就送你去哈羅你姨媽家里。現(xiàn)在,我們得抓緊時間,所以枢贿,請馬上帶我們到需要檢查的那些房間去聪建。"

? ? 這座邸宅是用灰色的石頭砌的,石壁上布滿了青苔,中央部分高高矗立,兩側是弧形的邊房虫蝶,象一對蟹鉗似地向兩邊延伸。一側的邊房窗子都已經(jīng)破碎忆谓,用木板堵著,房頂也有一部分坍陷了懒熙,完全是一副荒廢殘破的景象而钞。房子的中央部分也是年久失修亮隙《梗可是春塌,右首那一排房子卻比較新,窗子里窗簾低垂尔艇,煙囪上藍煙裊裊窍荧,說明這里是這家人居住的地方今瀑∪缪粒靠山墻豎著一些腳手架妆兑,墻的石頭部分已經(jīng)鑿通安疗,但是我們到達那里時卻沒見到有工人的跡象厌小。福爾摩斯在那塊草草修剪過的草坪上緩慢地走來走去濒生,十分仔細地檢查了窗子的外部。

? ? "我想,這是你過去的寢室铐殃,當中那間是你姐姐的房間浮入,挨著主樓的那間是羅伊洛特醫(yī)生的臥室巢掺。"

? ? "一點也不錯含懊。但是現(xiàn)在我在當中那間睡覺丧凤。"

? ? "我想這是因為房屋正在修繕中相嵌。順便說說棠隐,那座山墻似乎并沒有任何加以修繕的迫切需要吧摄凡。"

? ? "根本不需要概页,我相信那只不過是要我從我的房間里搬出來的一個借口龄毡。"

? ? "啊程奠,這很說明問題。嗯灭将,這狹窄邊房的另一邊是那一條三個房間的房門都朝向它開的過道察皇。里面當然也有窗子的吧怀酷?"

? ? "有的檐束,不過是一些非常窄小的窗子蜂嗽。太窄了,人鉆不進去问窃。"

? ? "既然你倆晚上都鎖上自己的房門,從那一邊進入你們的房間是不可能的了√螅現(xiàn)在尉姨,麻煩你到你的房間里去又厉,并且閂上百葉窗。"

? ? 斯托納小姐照他吩咐的做了篷朵。福爾摩斯十分仔細地檢查開著的窗子婆排,然后用盡各種方法想打開百葉窗,但就是打不開赞枕。連一條能容一把刀子插進去把閂杠撬起來的裂縫也沒有姐赡。隨后项滑,他用凸透鏡檢查了合葉枪狂,可是合葉是鐵制的,牢牢地嵌在堅硬的石墻上皇拣√胳“嗯杭措,"他有點困惑不解地搔著下巴說手素,“我的推理肯定有些說不通的地方。如果這些百葉窗閂上了崩哩,是沒有人能夠鉆進去的邓嘹。好吧,我們來看看里邊是否有什么線索能幫助我們弄明白事情的真相起便。"

? ? 一道小小的側門通向刷得雪白的過道,三間臥室的房門都朝向這個過道铸史。福爾摩斯不想檢查第三個房間,所以我們馬上就來到第二間利赋,也就是斯托納小姐現(xiàn)在用作寢室媚送、她的姐姐不幸去世的那個房間塘偎。這是一間簡樸的小房間,按照鄉(xiāng)村舊式邸宅的樣式蓋的涵防,有低低的天花板和一個開口式的壁爐壮池。房間的一隅立著一只帶抽屜的褐色櫥柜椰憋,另一隅安置著一張窄窄的罩著白色床罩的床,窗子的左側是一只梳妝臺窗骑。這些家具加上兩把柳條椅子就是這個房間的全部擺設了慧域,只是正當中還有一塊四方形的威爾頓地毯而已,房間四周的木板和墻上的嵌板是蛀孔斑斑的棕色櫟木互订,十分陳舊仰禽,并且褪了色吐葵。很可能當年建筑這座房子時就已經(jīng)有這些木板和嵌板了。福爾摩斯搬了一把椅子到墻角凤藏,默默地坐在那里揖庄,他的眼睛卻前前后后蹄梢,上上下下不停地巡視,他觀察細致入微齐苛,對房間的每個細節(jié)都注意到了凹蜂。

? ? 最后玛痊,他指著懸掛在床邊的一根粗粗的鈴拉繩問道,“這個鈴通什么地方对省?"那繩頭的流蘇實際上就搭在枕頭上蒿涎。

? ? "通到管家的房間里劳秋。"

? ? "看樣子它比其他東西都要新些嗽冒。"

? ? "是的添坊,才裝上一兩年。"

? ? "我想是你姐姐要求裝上的吧速客?"

? ? "不是溺职,我從來沒有聽說她用過它浪耘。我們想要什么東西總是自己去取的。"

? ? "是啊澜躺,看來沒有必要在那兒安裝這么好的一根鈴繩掘鄙。對不起操漠,讓我花幾分鐘搞清楚這地板撞秋。"他趴了下去部服,手里拿著他的放大鏡,迅速地前后匍匐移動赵抢,十分仔細地檢查木板間的裂縫烦却。接著他對房間里的嵌板做了同樣的檢查其爵。最后摩渺,他走到床前摇幻,目不轉睛地打量了它好一會绰姻,又順著墻上下來回瞅著。末了他把鈴繩握在手中帜矾,突然使勁拉了一下黍特。

? ? "咦灭衷!這只是做樣子的迫像,"他說闻妓。

? ? "不響嗎由缆?"

? ? "不響均唉,上面甚至沒有接上線。這很有意思层扶,現(xiàn)在你能看清镜会,繩子剛好是系在小小的通氣孔上面的鉤子上稚叹。"

? ? "多么荒唐的做法鞍切洹!我以前從來沒有注意到這個飒泻。"

? ? "非常奇怪吏廉!"福爾摩斯手拉著鈴繩喃喃地說史辙,“這房間里有一兩個十分特別的地方晦毙。例如见妒,造房子的人有多么愚蠢须揣,竟會把通氣孔朝向隔壁房間遂庄,花費同樣的工夫涛目,他本來可以把它通向戶外的估蹄。"

? ? "那也是新近的事臭蚁,"這位小姐說。

? ? "是和鈴繩同時安裝的嗎系枪?"福爾摩斯問。

? ? "是的衬浑,有好幾處小改動是那時候進行的工秩。"

? ? "這些東西實在太有趣了——擺樣子的鈴繩拓诸,不通風的通氣孔馋辈。你要是允許的話,斯托納小姐答毫,我們到里面那一間去檢查檢查看洗搂。"

? ? 格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生的房間比他繼女的較為寬敞,但房間里的陳設也是那么簡樸惫叛。一張行軍床嘉涌,一個擺滿書籍的小木制書架,架上的書籍多數(shù)是技術性的题篷,床邊是一把扶手椅词身,靠墻有一把普通的木椅,一張圓桌和一只大鐵保險柜番枚,這些就是一眼就能看到的主要家具和雜物法严。福爾摩斯在房間里慢慢地繞了一圈,全神貫注地葫笼,逐一地將它們都檢查了一遍深啤。

? ? 他敲敲保險柜問道:“這里面是什么?"

? ? "我繼父業(yè)務上的文件诱桂。"

? ? "噢,那么你看見過里面的了?"

? ? "僅僅一次衔统,那是幾年以前。我記得里面裝滿了文件。"

? ? "比方說霸妹,里邊不會有一只貓嗎?"

? ? "不會,多么奇怪的想法痊银!"

? ? "哦熔酷,看看這個躺酒!"他從保險柜上邊拿起一個盛奶的淺碟劫灶。

? ? "不怔昨,我們沒養(yǎng)貓。但是有一只印度獵豹和一只狒狒嘹吨。"

? ? "啊,是的挡鞍,當然!嗯掐隐,一只印度獵豹也差不多就是一只大貓光羞,可是蒜焊,我敢說要滿足它的需要看政,一碟奶怕不怎么夠吧壶运。還有一個特點的畴,我必須確定一下哟绊。"他蹲在木椅前,聚精會神地檢查了椅子面茅郎。

? ? "謝謝你,差不多可以解決了。"說著尼荆,他站了起來把手中的放大鏡放在衣袋里星瘾。"喂,這兒有件很有意思的東西芒澜!"

? ? 引其他注意的是掛在床頭上的一根小打狗鞭子。不過,這根鞭子是卷著的,而且打成結捞镰,以使鞭繩盤成一個圈。

? ? "你怎么理解這件事,華生?"

? ? "那只不過是一根普通的鞭子久免。但我不明白浅辙,為什么要打成結?"

? ? "并不那么太平通吧妄壶,哎呀摔握,這真是個萬惡的世界,一個聰明人如果把腦子用在為非作歹上丁寄,那就糟透了氨淌。我想我現(xiàn)在已經(jīng)察看夠了,斯托納小姐伊磺,如果你許可的話盛正,我們到外面草坪上去走走。"

? ? 我從來沒有見到過我的朋友在離開調(diào)查現(xiàn)場時屑埋,臉色是那樣的嚴峻豪筝,或者說,表情是那樣的陰沉。我們在草坪上來來回回地走著续崖,無論是斯托納小姐或者是我敲街,都不想打斷他的思路,直到他自己從沉思中恢復過來為止严望。

? ? "斯托納小姐多艇,"他說,“至關重要的是你在一切方面都必須絕對按我所說的去做像吻。"

? ? "我一定照辦峻黍。"

? ? "事情太嚴重了,不容有片刻猶豫拨匆。你的生命可能取決于你是否聽從我的話姆涩。"

? ? "我向你保證,我一切聽從你的吩咐惭每。"

? ? "首先骨饿,我的朋友和我都必須在你的房間里過夜。"

? ? 斯托納小姐和我都驚愕地看著他洪鸭。

? ? "對样刷,必須這樣,讓我來解釋一下览爵。我相信置鼻,那兒就是村里的旅店?"

? ? "是的蜓竹,那是克朗旅店箕母。"

? ? "好得很。從那兒看得見你的窗子俱济?"

? ? "當然嘶是。"

? ? "你繼父回來時,你一定要假裝頭疼蛛碌,把自己關在房間里聂喇。然后,當你聽到他夜里就寢后蔚携,你就必須打開你那扇窗戶的百葉窗希太,解開窗戶的搭扣,把燈擺在那兒作為給我們的信號酝蜒,隨后帶上你可能需要的東西誊辉,悄悄地回到你過去住的房間。我毫不懷疑亡脑,盡管尚在修理堕澄,你還是能在那里住一宵的邀跃。"

? ? "噢,是的蛙紫,沒問題拍屑。"

? ? "其余的事情就交給我們處理好了。"

? ? "可是惊来,你們打算怎么辦呢丽涩?"

? ? "我們要在你的臥室里過夜,我們要調(diào)查打擾你的這種聲音是怎么來的裁蚁。"

? ? "我相信,福爾摩斯先生继准,你已經(jīng)打定了主意枉证。"斯托納小姐拉著我同伴的袖子說。

? ? "也許是這樣移必。"

? ? "那么室谚,發(fā)發(fā)慈悲吧,告訴我崔泵,我姐姐是什么原因死的秒赤?"

? ? "我倒希望在有了更確切的證據(jù)之后再說。"

? ? "你至少可以告訴我憎瘸,我的想法是否正確入篮,她也許是突然受驚而死的。"

? ? "不幌甘,我不認為是那樣潮售。我認為可能有某種更為具體的原因。好啦锅风,斯托納小姐酥诽,我們必須離開你了,因為,要是羅伊洛特醫(yī)生回來見到了我們,我們這次行程就會成為徒勞的了控漠。再見梧田,要勇敢些,只要你按照我告訴你的話去做课兄,你盡可以放心,我們將很快解除威脅著你的危險。"

? ? 夏洛克·福爾摩斯和我沒費什么事就在克朗旅店訂了一間臥室和一間起居室肮砾。房間在二層樓,我們可以從窗子俯瞰斯托克莫蘭莊園林蔭道旁的大門和住人的邊房袋坑。黃昏時刻仗处,我們看到格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生驅車過去眯勾,他那碩大的軀體出現(xiàn)在給他趕車的瘦小的少年身旁,顯得格外突出婆誓。那男仆在打開沉重的大鐵門時吃环,稍稍費了點事,我們聽到醫(yī)生嘶啞的咆哮聲洋幻,并且看到他由于激怒而對那男仆揮舞著拳頭郁轻。馬車繼續(xù)前進。過一會兒文留,我們看到樹叢里突然照耀出一道燈光好唯,原來這是有一間起居室點上了燈。

? ? "你知道嗎燥翅,華生骑篙?"福爾摩斯說。這時森书,夜幕逐漸降臨靶端。我們正坐在一起談話,“今天晚上你同我一起來凛膏,我的確不無顧慮杨名,因為確實存在著明顯的危險因素。"

? ? "我能助一臂之力嗎猖毫?"

? ? "你在場可能會起很重要的作用台谍。"

? ? "那么,我當然應該來鄙麦。"

? ? "非常感謝典唇!"

? ? "你說到危險。顯然胯府,你在這些房間里看到的東西比我看到的要多得多介衔。"

? ? "不,但是我認為骂因,我可能稍微多推斷出一些東西炎咖。我想你同我一樣看到了所有的東西。"

? ? "除了那鈴繩以外寒波,我沒有看到其它值得注意的東西乘盼。至于那東西有什么用途,我承認俄烁,那不是我所能想象得出來的绸栅。"

? ? "你也看到那通氣孔了吧?"

? ? "是的页屠,但是我想在兩個房間之間開個小洞粹胯,并不是什么異乎尋常的事蓖柔。那洞口是那么窄小,連個耗子都很難鉆過去风纠。"

? ? "在我們沒來斯托克莫蘭以前况鸣,我就知道,我們將會發(fā)現(xiàn)一個通氣孔竹观。"

? ? "哎呀镐捧,親愛的福爾摩斯!"

? ? "哦臭增,是的懂酱,我知道的。你記得當初她在敘述中提到她姐姐能聞到羅伊洛特醫(yī)生的雪茄煙味誊抛。那么玩焰,當然這立刻表明在兩個房間當中必定有一個通道∩置可是,它只可能是非常窄小的蔓榄,不然在驗尸官的詢問中并炮,就會被提到。因此甥郑,我推斷是一個通氣孔逃魄。"

? ? "但是,那又會有什么妨害呢澜搅?"

? ? "嗯伍俘,至少在時間上有著奇妙的巧合,鑿了一個通氣孔勉躺,掛了一條繩索癌瘾,睡在床上的一位小姐送了命。這難道還不足以引起你的注意嗎饵溅?"

? ? "我仍然看不透其間有什么聯(lián)系妨退。"

? ? "你注意到那張床有什么非常特別的地方嗎?"

? ? "沒有蜕企。"

? ? "它是用螺釘固定在地板上的咬荷。你以前見到過一張那樣固

定的床嗎?"

? ? "我不敢說見到過轻掩。"

? ? "那位小姐移動不了她的床幸乒。那張床就必然總是保持在同一相應的位置上,既對著通氣孔唇牧,又對著鈴繩——也許我們可以這樣稱呼它罕扎,因為顯而易見聚唐,它從來也沒有被當作鈴繩用過。"

? ? "福爾摩斯壳影,"我叫了起來拱层,“我似乎隱約地領會到你暗示著什么。我們剛好來得及防止發(fā)生某種陰險而可怕的罪行宴咧。"

? ? "真夠陰險可怕的根灯。一個醫(yī)生墮入歧途,他就是罪魁禍首掺栅。他既有膽量又有知識烙肺。帕爾默和氣里查德就在他們這一行中名列前茅,但這個人更高深莫測氧卧。但是桃笙,華生,我想我們會比他更高明沙绝。不過天亮之前搏明,擔心害怕的事情還多得很;看在上帝的份上闪檬,讓我們靜靜地抽一斗煙星著,換換腦筋。在這段時間里粗悯,想點愉快的事情吧虚循。"

? ? 大約九點鐘的時候,樹叢中透過來的燈光熄滅了样傍,莊園邸宅那邊一片漆黑横缔。兩個小時緩慢地過去了,突然剛好時鐘在打十一點的時候衫哥,我們的正前方出現(xiàn)了一盞孤燈茎刚,照射出明亮的燈火。

? ? "那是我們的信號炕檩,"福爾摩斯跳了起來說斗蒋,“是從當中那個房間照出來的。"

? ? 我們向外走的時候笛质,他和旅店老板交談了幾句話泉沾,解釋說我們要連夜去訪問一個熟友,可能會在那里過夜妇押。一會兒跷究,我們就來到了漆黑的路上,涼颼颼的冷風吹在臉上敲霍,在朦朧的夜色中俊马,昏黃的燈光在我們的前方閃爍丁存,引導我們?nèi)ネ瓿申幱舻氖姑?/p>

? ? 由于山墻年久失修,到處是殘墻斷垣柴我,我們輕而易舉地進入了庭院解寝。我們穿過樹叢,又越過草坪艘儒,正待通過窗子進屋時聋伦,突然從一叢月桂樹中,竄出了一個狀若丑陋畸形的孩子的東西界睁,它扭動著四肢縱身跳到草坪上觉增,隨即飛快地跑過草坪,消失在黑暗中翻斟。

? ? "天哪逾礁!"我低低地叫了一聲,“你看到了嗎访惜?"

? ? 此刻嘹履,福爾摩斯和我一樣,也嚇了一大跳债热。他在激動中用象老虎鉗似的手攥住了我的手腕植捎。接著,他低聲地笑了起來阳柔,把嘴唇湊到了我的耳朵上。

? ? "真是不錯的一家子蚓峦!"他低聲地說舌剂,“這就是那只狒狒。"

? ? 我已經(jīng)忘了醫(yī)生所寵愛的奇特動物暑椰。還有一只印度獵豹呢霍转!我們隨時都有可能發(fā)現(xiàn)它趴在我們的肩上。我學著福爾摩斯的樣子一汽,脫下鞋避消,鉆進了臥室。我承認召夹,直到這時岩喷,我才感到放心一些。我的伙伴毫無聲息地關上了百葉窗监憎,把燈挪到桌子上纱意,向屋子四周瞧了瞧。室內(nèi)一切鲸阔,和我們白天見到的一樣偷霉,他躡手躡腳地走到我跟前迄委,把手圈成喇叭形,再次對著我的耳朵小聲說:“哪怕是最小的聲音类少,都會破壞我們的計劃叙身。"聲音輕得我剛能聽出他說的是些什么。

? ? 我點頭表示我聽見了硫狞。

? ? "我們必須摸黑坐著信轿,他會從通氣孔發(fā)現(xiàn)有亮光的。"

? ? 我又點了點頭妓忍。

? ? "千萬別睡著虏两,這關系到你的性命。把你的手槍準備好世剖,以防萬一我們用得著它定罢。我坐在床邊,你坐在那把椅子上旁瘫。"

? ? 我取出左輪手槍祖凫,放在桌子角上。

? ? 福爾摩斯帶來了一根又細又長的藤鞭酬凳,把它放在身邊的床上惠况。床旁邊放了一盒火柴和一個蠟燭頭。然后宁仔,他吹熄了燈稠屠,我們就呆在黑暗中了。

? ? 我怎么也忘不了那次可怕的守夜翎苫。我聽不見一點聲響权埠,甚至連喘氣的聲音也聽不見〖宓可是我知道攘蔽,我的伙伴正睜大眼睛坐著,和我只有咫尺之隔呐粘,并且一樣處于神經(jīng)緊張的狀態(tài)满俗。百葉窗把可能照到房間的最小光線都遮住了。我們在伸手不見五指的漆黑中等待著作岖。外面偶爾傳來貓頭鷹的叫聲唆垃,有一次就在我們的窗前傳來二聲長長的貓叫似的哀鳴,這說明那只印度獵豹確實在到處亂跑痘儡。我們還聽到遠處教堂深沉的鐘聲降盹,每隔一刻鐘就沉重地敲響一次。每刻鐘仿佛都是無限漫長!敲了十二點蓄坏、一點价捧、兩點、三點涡戳,我們一直沉默地端坐在那里等待著可能出現(xiàn)的任何情況结蟋。

? ? 突然,從通氣孔那個方向閃現(xiàn)出一道瞬刻即逝的亮光渔彰,隨之而來的是一股燃燒煤油和加熱金屬的強烈氣味嵌屎。隔壁房間里有人點著了一盞遮光燈。我聽到了輕輕挪動的聲音恍涂。接著宝惰,一切又都沉寂下來≡俨祝可是那氣味卻越來越濃尼夺。我豎起耳朵坐了足足半個小時,突然炒瘸,我聽到另一種聲音——一種非常柔和輕緩的聲音淤堵,就象燒開了的水壺嘶嘶地噴著氣。在我們聽到這聲音的一瞬間顷扩,福爾摩斯從床上跳了起來拐邪,劃著了一根火柴,用他那根藤鞭猛烈地抽打那鈴繩隘截。

? ? "你看見了沒有扎阶,華生?"他大聲地嚷著婶芭,“你看見了沒有乘陪?"

? ? 可是我什么也沒有看見。就在福爾摩斯劃著火柴的時候雕擂,我聽到一聲低沉、清晰的口哨聲贱勃。但是井赌,突如其來的耀眼亮光照著我疲倦的眼睛,使我看不清我朋友正在拚命抽打的是什么東西贵扰〕鹚耄可是我卻看到,他的臉死一樣地蒼白戚绕,滿臉恐怖和憎惡的表情纹坐。

? ? 他已停止了抽打,朝上注視著通氣孔舞丛,緊接著在黑夜的寂靜之中耘子,突然爆發(fā)出一聲我有生以來未聽到過的最可怕的尖叫果漾。而且叫聲越來越高,這是交織著痛苦谷誓、恐懼和憤怒的令人可怖的尖聲哀號绒障。據(jù)說這喊聲把遠在村里,甚至遠教區(qū)的人們都從熟睡中驚醒捍歪。這一叫聲使我們?yōu)橹倾と换琛N艺驹谀抢铮舸舻赝柲λ共诰剩泊舸舻赝衣洌恢钡阶詈蟮幕芈暆u趨消失,一切又恢復了原來的寂靜時為止变逃。

? ? "這是什么意思必逆?"我忐忑不安地說。

? ? "這意思是事情就這樣了結了韧献,"福爾摩斯回答道末患。“而且锤窑,總的來看璧针,這可能是最好的結局。帶著你的手槍渊啰,我們到羅伊洛特醫(yī)生的房間去探橱。"

? ? 他點著了燈,帶頭走過過道绘证,表情非常嚴峻隧膏。他敲了兩次臥室的房門,里面沒有回音嚷那,他隨手轉動了門把手胞枕,進入房內(nèi),我緊跟在他身后魏宽,手里握著扳起擊鐵的手槍腐泻。

? ? 出現(xiàn)在我們眼前的是一幅奇特的景象。桌上放著一盞遮光燈队询,遮光板半開著派桩,一道亮光照到柜門半開的鐵保險柜上。桌上旁邊的那把木椅上蚌斩,坐著格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生铆惑,他身上披著一件長長的灰色睡衣,睡衣下面露出一雙赤裸的腳脖子,兩腳套在紅色土耳其無跟拖鞋里员魏,膝蓋上橫搭著我們白天看到的那把短柄長鞭子丑蛤。他的下巴向上翹起,他的一雙眼睛恐怖地逆趋、僵直地盯著天花板的角落盏阶。他的額頭上繞著一條異樣的、帶有褐色斑點的黃帶子闻书,那條帶子似乎緊緊地纏在他的頭上,我們走進去的時候魄眉,他既沒有作聲砰盐,也沒有動一動。

? ? "帶子坑律!帶斑點的帶子岩梳!"福爾摩斯壓低了聲音說。

? ? 我向前跨了一步晃择。只見他那條異樣的頭飾開始蠕動起來冀值,從他的頭發(fā)中間昂然鉆出一條又粗又短、長著鉆石型的頭部和脹鼓鼓的脖子宫屠、令人惡心的毒蛇列疗。

? ? "這是一條沼地蝰蛇!"福爾摩斯喊道浪蹂,“印度最毒的毒蛇抵栈。醫(yī)生被咬后十秒鐘內(nèi)就已經(jīng)死去了。真是惡有惡報坤次,陰謀家掉到他要害別人而挖的陷坑里去了古劲。讓我們把這畜生弄回到它的巢里去,然后我們就可以把斯托納小姐轉移到一個安全的地方缰猴,再讓地方警察知道發(fā)生了些什么事情产艾。"

? ? 說著話,他迅即從死者膝蓋上取過打狗鞭子滑绒,將活結甩過去闷堡,套住那條爬蟲的脖子,從它可怕地盤踞著的地方把它拉了起來蹬挤,伸長了手臂提著它,扔到鐵柜子里棘幸,隨手將柜門關上焰扳。

? ? 這就是斯托克莫蘭的格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生死亡的真實經(jīng)過。這個敘述已經(jīng)夠長的了,至于我們怎樣把這悲痛的消息告訴那嚇壞了的小姐吨悍;怎樣乘坐早車陪送她到哈羅扫茅,交給她好心的姨媽照看;冗長的警方調(diào)查怎樣最后得出結論育瓜,認為醫(yī)生是在不明智地玩弄他豢養(yǎng)的危險寵物時喪生的等等葫隙,就沒有必要在這里一一贅述了。有關這件案子我還不太了解的一點情況躏仇,福爾摩斯在第二天回城的路上告訴了我恋脚。

? ? "親愛的華生,"他說焰手,“我曾經(jīng)得出了一個錯誤的結論糟描,這說明依據(jù)不充分的材料進行推論總是多么的危險,那些吉卜賽人的存在书妻,那可憐的小姐使用了'b a n d'這個詞船响,這無疑是表示她在火柴光下倉惶一氣所見到的東西,這些情況足夠引導我跟蹤一個完全錯誤的線索躲履。當我認清那威脅到室內(nèi)居住的人的任何危險既不可能來自窗子见间,也不可能來自房門,我立即重新考慮我的想法工猜,只有這一點我覺得可以說是我的成績米诉。正象我已經(jīng)對你說過的那樣,我的注意力迅速地被那個通氣孔域慷,那個懸掛在床頭的鈴繩所吸引荒辕。當我發(fā)現(xiàn)那根繩子只不過是個幌子,那張床又是被螺釘固定在地板上的時候犹褒,這兩件事立刻引起了我的懷疑抵窒,我懷疑那根繩子只不過是起個橋梁作用,是為了方便什么東西鉆過洞孔到床上來叠骑。我立即就想到了蛇李皇,我知道醫(yī)生豢養(yǎng)了一群從印度運來的動物,當我把這兩件事聯(lián)系起來時宙枷,我感到很可能我的思路是對頭的掉房。使用一種用任何化學試驗都檢驗不出的毒物,這個念頭正是一個受過東方式鍛煉的聰明而冷酷的人所會想到的慰丛。從他的觀點來看卓囚,這種毒藥能夠迅速發(fā)揮作用也是一個可取之處。確實诅病,要是有哪一位驗尸官能夠檢查出那毒牙咬過的兩個小黑洞哪亿,也就算得上是個眼光敏銳的人了粥烁。接著,我想起了那口哨聲蝇棉。當然讨阻,天一亮他就必須把蛇召喚回去,以免他想要謀害的人看到它篡殷。他訓練那條蛇能一聽到召喚就回到他那里钝吮,很可能就是用我們見到的牛奶。他會在他認為最合適的時候把蛇送過通氣孔板辽,確信它會順著繩子爬到床上奇瘦。蛇也許會咬,也許不會咬床上的人戳气,她也許有可能整整一周每天晚上都僥幸免于遭殃链患,但她遲早是逃不掉的。

? ? "我在走進他的房間之前就已得出了這個結論瓶您。對他椅子的檢查證明麻捻,他常常站在椅子上,為了夠得著通氣孔這當然是必要的呀袱。見到保險柜贸毕,那一碟牛奶和鞭繩的活結就足以消除余下的任何懷疑了。斯托納小姐聽到了金屬哐啷聲很明顯是由于他繼父急急忙忙把他那條可怕的毒蛇關進保險柜時引起的夜赵。一旦作出了決定明棍,你已知道我采取了些什么步驟來驗證這件事。我聽到那東西嘶嘶作聲的時候寇僧,我毫不懷疑你一定也聽到了摊腋,我馬上點著了燈并抽打它。"

? ? "結果把它從通氣孔趕了回去嘁傀。"

? ? "結果還引起它在另一頭反過去撲向它的主人兴蒸。我那幾下藤鞭子抽打得它夠受的,激起了它的毒蛇本性细办,因而它就對第一個見到的人狠狠地咬了一口橙凳。這樣,我無疑得對格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生的死間接地負責笑撞。憑良心說岛啸,我是不大會為此而感到內(nèi)疚的。"



最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末茴肥,一起剝皮案震驚了整個濱河市坚踩,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌瓤狐,老刑警劉巖瞬铸,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,718評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件卧晓,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡赴捞,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,683評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門郁稍,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來赦政,“玉大人,你說我怎么就攤上這事耀怜』肿牛” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,207評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵财破,是天一觀的道長掰派。 經(jīng)常有香客問我,道長左痢,這世上最難降的妖魔是什么靡羡? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,755評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮俊性,結果婚禮上略步,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己定页,他們只是感情好趟薄,可當我...
    茶點故事閱讀 65,862評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著典徊,像睡著了一般杭煎。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上卒落,一...
    開封第一講書人閱讀 50,050評論 1 291
  • 那天羡铲,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼导绷。 笑死犀勒,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的妥曲。 我是一名探鬼主播贾费,決...
    沈念sama閱讀 39,136評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼檐盟!你這毒婦竟也來了褂萧?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,882評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤葵萎,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎导犹,沒想到半個月后唱凯,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,330評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡谎痢,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,651評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年磕昼,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片节猿。...
    茶點故事閱讀 38,789評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡票从,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出滨嘱,到底是詐尸還是另有隱情峰鄙,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,477評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布太雨,位于F島的核電站吟榴,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏囊扳。R本人自食惡果不足惜吩翻,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,135評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望锥咸。 院中可真熱鬧仿野,春花似錦、人聲如沸她君。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,864評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽缔刹。三九已至球涛,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間校镐,已是汗流浹背亿扁。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,099評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留鸟廓,地道東北人从祝。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,598評論 2 362
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像引谜,于是被迫代替她去往敵國和親牍陌。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,697評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容