農(nóng)家石榴詠
窗臺(tái)前的石榴樹(shù)楞泼,
幾經(jīng)寒暑,風(fēng)霜笤闯。
主干依然挺立堕阔,
榴枝依然強(qiáng)韌。
為了您颗味,春天的“美顏”印蔬,
秋盡了,我修剪了您的亂發(fā)脱衙。
新一年的二月里,您萌發(fā)了新芽例驹,
三月里捐韩,您已翠葉滿枝。
這時(shí)節(jié)鹃锈,一朵朵的“小紅花”荤胁,
錯(cuò)落的墜滿了枝叢,
猛一看屎债,就像紅色的“鐘花”一樣好看仅政。
一夜的春雨垢油,洗盡了,您沉淀了一年的憂緒圆丹,一年的風(fēng)塵滩愁。
“沐浴”在清晨的陽(yáng)光下,
樹(shù)枝上辫封、榴葉上硝枉、小花上,
掛滿了玉珠倦微,晶瑩剔透妻味!
看著香臉羞紅的您,
更加惹人憐愛(ài)欣福!
我小酌了幾杯责球,
和家人一起,
站在枝叢下拓劝,
欣賞著您雏逾,帶來(lái)的庭院和諧平淡的美。
您的身姿凿将,算不上偉岸校套,
但,你的腰板挺直不屈牧抵;
您的衣著算不上光鮮靚麗笛匙,
但,卻是不慕春榮犀变,勝似翠玉純潔的美妹孙;
您的纖手,織秀鐘花获枝,比不了傾國(guó)之色的牡丹蠢正,難與玉蘭絕色媲美。
但省店,卻使農(nóng)家小院嚣崭,春意濃濃,使得蜂蝶兒相邀歡聚一堂懦傍。
有了這些蜂兒蝶兒雹舀,好朋友的相互支持和幫助,
才迎了秋來(lái)的“果粒豐盈”粗俱。
一手摟著妻说榆,
一手?jǐn)堉⒆樱?/p>
我,借著醉意,望著妻签财、子的笑臉串慰,
隨口鄒了幾句
賞榴不覺(jué)已春深,
醉愛(ài)小園遞溫馨唱蒸。
秋水落盡看絕色邦鲫,
果粒豐盈數(shù)家珍!
附注:紅花油宜,暗語(yǔ)掂碱,指紅色中國(guó)。鐘花慎冤,暗語(yǔ)指中華疼燥。果粒豐盈,指國(guó)力豐盈蚁堤,昌盛醉者。
全文在暗示,只有社會(huì)底層的人民富裕了披诗,才能使國(guó)家真正富強(qiáng)民主……
沁園春書(shū)社主人
2019年5月3日星期五
日語(yǔ)版
農(nóng)家のざくろが詠める
窓の前の石榴の木
たくさんの寒暑と風(fēng)霜を経験しました撬即。
主幹は依然として
ザクロの枝は依然として強(qiáng)靭である。
あなたのために呈队、春の"顏"
秋が盡きたので,私はあなたのでたらめな髪をトリミングした剥槐。
2月の末、あなたは新芽が芽生えました宪摧。
3月には翠葉が枝いっぱいに茂っている粒竖。
この季節(jié)、小さな赤い花が一つずつあります几于。 枝がばらばらに落ちていて蕊苗、
瞬く間に見(jiàn)ると、赤い「鐘の花」のように
美しいです沿彭。
一晩の春雨朽砰、洗い流すことができて、あなたは一年の憂緒喉刘、一年の風(fēng)の塵に沈殿しました瞧柔。
朝の光を浴びることで
枝にガーネットの葉に小さな花に
玉珠いっぱい掛けて、きらきら光る透き通る!
真っ赤な顔のあなたを見(jiàn)て
更に人を愛(ài)します!
私は少し飲みました
家族と一緒に
枝の下に立ち
あなたの睦裳、持ってきた庭の調(diào)和のとれた美しさを眺めています造锅。
あなたの姿は、偉くないです推沸。
しかし、あなたの背筋はまっすぐに伸びて;
あなたの著ている服はきれいではありません
しかし、慕春栄をしないで鬓催、エメラルドの純真な美にも勝る
あなたの繊細(xì)な手で織られた鐘の花は肺素、傾國(guó)の色の牡丹には及ばないです,玉蘭に並ぶものがないです宇驾。
しかし倍靡、農(nóng)家の庭に春の気配を漂わせ、蝶が一堂に集うように誘う课舍。
人生はこれらの蜂妍兒があって塌西、友達(dá)との相互支持と助けて、
秋を迎えた果粒が豊かであります
手には妻を抱き
子供を獨(dú)り占めにして
私筝尾、酔いを借りて捡需、妻や子の笑顏を眺め、
私は詩(shī)を數(shù)句朗読しました———
春はざくろの美しさを満?jiǎn)摔筏皮い?/p>
私は自宅の暖かみと調(diào)和が大好きです
秋の雨が降ったら筹淫、ザクロの美しさをもう一度見(jiàn)て站辉、
たくさんの果実を、まるで家の寶物のように感じます
沁園春書(shū)社の主人
2019年5月3日金曜日
Farmer's pomegranate chant
The pomegranate tree in front of the window sill,
After cold and heat, wind and frost.
The trunk still stands,
The garnet remained strong.
For you, the "beauty" of spring,
Autumn is over, I cut your hair.
At the end of February, you sprout,
In march you are green.
This season, a "small red flower",
Scattered with branches,
A look, like the red "bell flower" as good.
A night of spring rain, wash, you precipitated a year of worry, a year of dust.
Bathed in the morning sun,
On the branches, the garnet leaves, the flowers,
Hung with jade beads, crystal clear!
Looking at you with a blushing face,
More adorable!
I drank a few glasses,
With my family,
Standing under the branches,
Appreciate you, bring the courtyard harmony flat beauty.
Thy figure is not great,
But your back is straight and unbending;
Your clothes are not glamorous,
However, it is not attracted by the spring, better than fresh jade jade pure beauty;
Your delicate hand, weave beautiful bell flowers, than the color of the country of peony, difficult and yulan color comparable.
But, but make the farm yard, spring thick, make bees and butterflies together.
With the help and support of these bees and butterflies and good friends,
Only to greet the autumn to the "full fruit".
With one arm around his wife,
Holding the child in one hand,
I, drunk, looked at his wife, son's smiling face,
I added a few words at random
Enjoying the fruits of spring,
Drunk love small garden pass sweet.
Autumn water falls to see the color,
Fruit abundance number of treasures!
Master of qinyuanchun book club
Friday, May 3, 2019