I returned home to find my 98-year-old father suffering from severe bronchitis.His entire body was wearing out, but He felt little pain.We had never been the types to tell each other''I love you.''One day, a close friend visited and said,''I love you,''and I heard my father say,''I love you too.''So when I left, after 27 days in a row by his side, I mustered up an''I love you.'' In a weak voice, he said, ''Eat well.'' I have taken care and enjoyed every meal since he passed.
翻譯:
引人深思的建議
我回到家振诬,發(fā)現(xiàn)我98歲的父親患有嚴(yán)重的支氣管炎驼侠。他的整個(gè)身體被疾病折磨得精疲力盡,但他感覺沒有什么疼痛。我們從來都不是那種互相說“我愛你”的人峻村。有一天豁跑,一個(gè)親密的朋友來了,說:“我愛你典蝌,”我聽到父親說曙砂,“我也愛你】ハ疲”我在父親身邊呆了27天鸠澈,當(dāng)我離開他時(shí),我鼓起勇氣截驮,對父親說笑陈,“我愛你”。他聲音很微弱葵袭,說“吃好涵妥。”自從他去世后坡锡,我一直照顧好自己蓬网,享受每一餐。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
ps
我是朱雯萱鹉勒,每周分享一個(gè)100字以內(nèi)的真實(shí)故事帆锋,100-word True Story.
朱雯萱,英語專業(yè)禽额,旅居美國锯厢。讀書皮官,寫字,心向陽光实辑,記錄美好捺氢!
朱雯萱幸福流水賬,記錄生活的點(diǎn)滴美好剪撬。感謝存在安排摄乒,賜予我豐盛與富足。謝謝你們婿奔,我愛你們缺狠!