泰伯篇(十九)
子曰:“大哉堯之為君也沪铭!巍巍乎壮池,唯天為大,唯堯則之伦意。蕩蕩乎火窒,民無能名焉。巍巍乎其有成功也驮肉,煥乎其有文章!”
釋義:
孔子說:“偉大耙押А离钝!堯作為君王,就像天一般的高遠大山一樣厚重褪储,也只有堯能夠做到這樣了卵渴。如此坦蕩崇高的君王,以至于百姓都找不到合適的詞語來形容鲤竹,他一生的功績是偉大的浪读,所制定的禮儀千百年來依然光芒四射⌒猎澹”
兒子碘橘,這則好像不是孔子說的話,通篇譽美之詞吱肌,沒有實事痘拆。可能是夫子的徒弟們湊數(shù)之作氮墨。沒什么太大意義纺蛆,這里我就不作深解了!
堯:中國早期開明的部落首領(lǐng)规揪。大概生活在原始社會中晚期桥氏,他把位傳給了舜,舜又傳給了禹猛铅。大禹治水就是那時候的事字支。堯舜禹三人共同創(chuàng)造了一個人類早期的和諧時代,他們的故事和人一直被傳到今天奕坟。
巍巍乎:像山一樣高大厚重的樣子祥款。
蕩蕩乎:放眼望去,空蕩無物月杉,渺遠刃跛。
煥乎:發(fā)光,光芒苛萎,輝煌桨昙,光輝检号。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2019.10.8