Black Swan Theory

The black swan theory or theory of black swan events is a metaphor that describes an event that comes as a surprise, has a major effect, and is often inappropriately rationalized after the fact with the benefit of hindsight. The term is based on an ancient saying that presumed black swans did not exist – a saying that became reinterpreted to teach a different lesson after black swans were discovered in the wild.

黑天鵝理論兆沙,也叫黑天鵝事件理論锻狗,是一個比喻碱鳞,形容一個出人意料的事件。這個事件往往產(chǎn)生了重大的影響赞弥,并且事后(after the fact with the benefit of hindsight)常常被錯誤地解構(gòu)分析(inappropriately rationalized)。這個詞源于口口相傳(ancient saying)巩步,古時人們一直認(rèn)為黑天鵝并不存在哩俭。后來隨著黑天鵝在戶外(in the wild)被發(fā)現(xiàn),這個傳說便被賦予了時代內(nèi)涵(become interpreted to teach a different lesson)丹允。

The theory was developed by Nassim Nicholas Taleb to explain:

這個理論是由Nassim Nicholas Taleb 開創(chuàng)并闡釋的:

  1. The disproportionate role of high-profile, hard-to-predict, and rare events that are beyond the realm of normal expectations in history, science, finance, and technology.
  • 引人注意的(high-profile)郭厌、出乎意料的(hard to predict)稀有事件的不成比例性(disproportionate)袋倔。這些事件超出了歷史雕蔽、科學(xué)、金融宾娜、技術(shù)等領(lǐng)域的常規(guī)預(yù)期范圍(realm of normal expectations)
  1. The non-computability of the probability of the consequential rare events using scientific methods (owing to the very nature of small probabilities).
  • 使用科學(xué)方法(依靠特別小概率性質(zhì)/nature)的結(jié)果罕有事件(consequential rare events)的概率的無法計算性批狐。
  1. The psychological biases that blind people, both individually and collectively, to uncertainty and to a rare event's massive role in historical affairs.
  • 無知的(blind)個人(individually)或群體(collectively)面對史實(shí)(historical affairs)中的不確定性(uncertainty)和罕有事件的巨大作用(massive role)產(chǎn)生的認(rèn)知偏差(psychological biases)

Unlike the earlier and broader "black swan problem" in philosophy (i.e. the problem of induction), Taleb's "black swan theory" refers only to unexpected events of large magnitude and consequence and their dominant role in history. Such events, considered extreme outliers, collectively play vastly larger roles than regular occurrences. More technically, in the scientific monograph 'Silent Risk', Taleb mathematically defines the black swan problem as "stemming from the use of degenerate metaprobability".

不像早期更廣為流傳(broader)的哲學(xué)名詞“黑天鵝問題”(例如,歸納問題/problem of induction)前塔,Taleb的“黑天鵝理論”只是描述重大的(large magnitude and consequence)意外事件(unexpected events)以及它們在歷史上所起的主導(dǎo)作用(dominant role)嚣艇。這些被視為異常(considered extreme outliers)的事件相比普通事件(normal occurrences)產(chǎn)生了更為深遠(yuǎn)的影響(collectively play vastly larger roles)。從專業(yè)的角度說(more technically)华弓,在其科學(xué)專著(monograph)《沉默的風(fēng)險》中食零,Taleb從數(shù)學(xué)上證明了黑天鵝問題“源于(stem from)退化元概率(degenerate metaprobability)的使用”。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末寂屏,一起剝皮案震驚了整個濱河市贰谣,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌迁霎,老刑警劉巖吱抚,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,589評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異考廉,居然都是意外死亡秘豹,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,615評論 3 396
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門昌粤,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來既绕,“玉大人啄刹,你說我怎么就攤上這事∑喾罚” “怎么了鸵膏?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,933評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長怎炊。 經(jīng)常有香客問我谭企,道長,這世上最難降的妖魔是什么评肆? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,976評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任债查,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上瓜挽,老公的妹妹穿的比我還像新娘盹廷。我一直安慰自己,他們只是感情好久橙,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,999評論 6 393
  • 文/花漫 我一把揭開白布俄占。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般淆衷。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪缸榄。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,775評論 1 307
  • 那天祝拯,我揣著相機(jī)與錄音甚带,去河邊找鬼。 笑死佳头,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛鹰贵,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播康嘉,決...
    沈念sama閱讀 40,474評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼碉输,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了亭珍?” 一聲冷哼從身側(cè)響起敷钾,我...
    開封第一講書人閱讀 39,359評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎块蚌,沒想到半個月后闰非,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,854評論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡峭范,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,007評論 3 338
  • 正文 我和宋清朗相戀三年财松,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,146評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡辆毡,死狀恐怖菜秦,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情舶掖,我是刑警寧澤球昨,帶...
    沈念sama閱讀 35,826評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站眨攘,受9級特大地震影響主慰,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,484評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望喇嘱。 院中可真熱鬧,春花似錦鲁森、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,029評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽雏蛮。三九已至,卻和暖如春阱州,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間挑秉,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,153評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工贡耽, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留衷模,地道東北人鹊汛。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,420評論 3 373
  • 正文 我出身青樓蒲赂,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親刁憋。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子滥嘴,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,107評論 2 356

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容