2017-03-18 Translation

Jealousy is ignorance, imitation is suicide.

The romantic affection of youth makes people feel extremely delighted to believe ?that he\she will spend the rest whole life with the one whom you fall in love with right that time ,which make people hold the belief that all your ideal expectation would come true. Until a few years later, after we experienced the labour pains of ?growth, misfortune of love, we reliezed the truth immediately---It was just a nice dream god gave to you as a gift that will help you go through the really long struggling life bravely.

The extremely self-disciplined person tend to be the selfishest, almost close to ?grimmmest. Of course, ?the noun ?"selfish" here doesn't make a degogatory sense. From the point of view of th self-desciplined ones, the ?entire integral time would be devided into lots of parts, they will make the most of each parts by putting all into them, wich means highly improved efficiency of every single part. ?

Stop loss.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末士聪,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子肠缔,更是在濱河造成了極大的恐慌坚嗜,老刑警劉巖法褥,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,968評論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件圆存,死亡現(xiàn)場離奇詭異泪掀,居然都是意外死亡摆寄,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,601評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門军浆,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來棕洋,“玉大人,你說我怎么就攤上這事乒融£蹋” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,220評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵赞季,是天一觀的道長愧捕。 經(jīng)常有香客問我,道長碟摆,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,416評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任叨橱,我火速辦了婚禮典蜕,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘罗洗。我一直安慰自己愉舔,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,425評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布伙菜。 她就那樣靜靜地躺著轩缤,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上火的,一...
    開封第一講書人閱讀 49,144評論 1 285
  • 那天壶愤,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼馏鹤。 笑死征椒,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的湃累。 我是一名探鬼主播勃救,決...
    沈念sama閱讀 38,432評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼治力!你這毒婦竟也來了蒙秒?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,088評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤宵统,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎晕讲,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體榜田,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,586評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡益兄,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,028評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了箭券。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片净捅。...
    茶點故事閱讀 38,137評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖辩块,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出蛔六,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤废亭,帶...
    沈念sama閱讀 33,783評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布国章,位于F島的核電站,受9級特大地震影響豆村,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏液兽。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,343評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一掌动、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望四啰。 院中可真熱鬧,春花似錦粗恢、人聲如沸柑晒。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,333評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽匙赞。三九已至佛掖,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間涌庭,已是汗流浹背芥被。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,559評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留脾猛,地道東北人撕彤。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,595評論 2 355
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像猛拴,于是被迫代替她去往敵國和親羹铅。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,901評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容