谷歌神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯系統(tǒng)效果如何?反正我是驚呆了

近日蹋嵌,谷歌翻譯正式應(yīng)用了神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯系統(tǒng)育瓜,實(shí)際效果如何呢?

英譯中


原文:

npm is the package manager for JavaScript. Find, share, and reuse packages of code from hundreds of thousands of developers — and assemble them in powerful new ways.

有道:

npm的包管理器是JavaScript栽烂。發(fā)現(xiàn)躏仇、共享和重用的代碼包從成千上萬的開發(fā)者,然后將它們組裝在強(qiáng)大的新方法恋脚。

前半句完全意思就反了。钙态。慧起。

百度:

NPM是JavaScript的軟件包管理器。尋找册倒,共享和重用的代碼包的代碼從數(shù)十萬的開發(fā)人員-并以強(qiáng)大的新的方式蚓挤。

意思勉強(qiáng)正確。語句不通順驻子,語序不正確灿意。

谷歌:

npm是JavaScript的包管理器。 查找崇呵,共享和重用來自成千上萬的開發(fā)人員的代碼包 - 并以強(qiáng)大的新方式組合它們缤剧。

自己體會(huì)。

中譯英


原文:

特朗普贏了域慷。在一年前荒辕,沒人相信他會(huì)贏,在兩年前犹褒,世界上的大多數(shù)人還沒聽說過他的名字抵窒。而他的對(duì)手希拉里,民調(diào)領(lǐng)先了幾乎一整年叠骑,出名已經(jīng)三十年李皇。

有道:

Trump won. A year ago, nobody believes he will win, in two years ago, most of the people in the world haven't heard of his name. And his rival Hillary Clinton, polls for almost a year, famous has thirty years.

語法錯(cuò)誤,用詞不準(zhǔn)確宙枷,部分意思不對(duì)掉房。

百度:

The winner's Trump. A year ago, no one believed that he would win. Two years ago, most of the world's people had not heard of his name. And his opponent, Hilary, has been leading the polls for almost a year, and has been famous for thirty years.

意思基本正確,且沒有語法錯(cuò)誤慰丛!這點(diǎn)不得不表揚(yáng)一下卓囚。用作溝通完全沒有問題。但是翻譯略顯生硬诅病,正確但不地道哪亿。

谷歌:

Trump won. A year ago, no one believed he would win. Two years ago, most people in the world had not heard of his name. And his opponent Hillary, the polls lead for almost a whole year, has been known for three decades.

準(zhǔn)確,自然睬隶。反正我翻譯不出這水平:)。

加持后的谷歌翻譯簡直是神器耙承臁苏潜!當(dāng)然,缺點(diǎn)也不是沒有变勇,比如打不開:)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末恤左,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市贴唇,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌飞袋,老刑警劉巖戳气,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,198評(píng)論 6 514
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異巧鸭,居然都是意外死亡瓶您,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,334評(píng)論 3 398
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門纲仍,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來呀袱,“玉大人,你說我怎么就攤上這事郑叠∫拐裕” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,643評(píng)論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵乡革,是天一觀的道長寇僧。 經(jīng)常有香客問我,道長沸版,這世上最難降的妖魔是什么流济? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,495評(píng)論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任父阻,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘义起。我一直安慰自己,他們只是感情好芍碧,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,502評(píng)論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布栅迄。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般区宇。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪娃殖。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,156評(píng)論 1 308
  • 那天议谷,我揣著相機(jī)與錄音炉爆,去河邊找鬼。 笑死卧晓,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛芬首,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播逼裆,決...
    沈念sama閱讀 40,743評(píng)論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼郁稍,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了胜宇?” 一聲冷哼從身側(cè)響起耀怜,我...
    開封第一講書人閱讀 39,659評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤恢着,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后财破,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體掰派,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,200評(píng)論 1 319
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,282評(píng)論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年左痢,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了靡羡。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,424評(píng)論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡抖锥,死狀恐怖亿眠,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情磅废,我是刑警寧澤纳像,帶...
    沈念sama閱讀 36,107評(píng)論 5 349
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站拯勉,受9級(jí)特大地震影響竟趾,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜宫峦,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,789評(píng)論 3 333
  • 文/蒙蒙 一岔帽、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧导绷,春花似錦犀勒、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,264評(píng)論 0 23
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至檐盟,卻和暖如春褂萧,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背葵萎。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,390評(píng)論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國打工导犹, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人羡忘。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,798評(píng)論 3 376
  • 正文 我出身青樓谎痢,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親卷雕。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子节猿,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,435評(píng)論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容