沙揚娜拉在日語中是再見的意思。
我原先一直以為是那個日本女郎的名字需了。
我是比較喜歡徐志摩的,喜歡他的浪漫和才情敬锐,這首詩寫的很浪漫传轰,或者說很甜剩盒,要是一個女生收到這樣的詩,可能會心動不已吧慨蛙。
遣詞造句我不想仔細研究辽聊,因為這首詩的整體會讓人忘掉局部,只記得女郎柔情似水期贫,嬌羞如花跟匆,可是匆匆一面就要分別,只能祝她珍重通砍,珍重玛臂,舍不得的說一句再見烤蜕。
不得不說徐志摩感情豐富,還善于捕捉美麗迹冤,再用筆寫下來讽营,倘若還有機會,他肯定會和她多聊幾句泡徙,深入了解橱鹏。
只不過徐志摩還未愛上她,只是被她剎那的芳華所吸引堪藐,他還未一見鐘情莉兰。因為在我看來,一個男人要是真正喜歡一個女人庶橱,是不會輕易放她走的贮勃,一定會追逐她一段過程。徐志摩有自己的人生苏章,他很清楚的知道寂嘉,也很清楚的比較了他所喜歡的人身上的特點,對于日本女郎枫绅,更有國籍的不同泉孩,地域的阻隔,語言的差異并淋,文化的差別寓搬,這種種因素都讓他停住腳步,還不如寫首詩來排遣一下心情县耽,又不失自己的優(yōu)雅句喷,又可以表現自己,贏得傾慕兔毙。
總之是表面上的東西唾琼。
個人拙見。